English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / He's an ex

He's an ex Çeviri Fransızca

251 parallel translation
He's an ex-convict, remember that.
C'est un repris de justice, ne l'oubliez pas.
He's an ex-convict.
Il sort de prison.
Your truck will be driven past these checkers... by an ex-convict of my acquaintance. He's now leading a scrupulously honest life... as a truck driver for this very firm.
Votre camion sera conduit par un ex-détenu, qui s'est rangé et y est devenu chauffeur.
He's an ex-con.
Il a été en prison.
Colonel, my editor's an ex-army man. He may call you to verify this. Do you mind?
Mon directeur est un ancien officier d'active, il vous appellera sûrement.
He's an ex-miIitary man.
Il s'agit d'un ex militaire.
But what you don't know is that he's an ex-convict.
- Ah. Mais ce que vous ignorez, c'est que c'est un ancien forçat.
I think an ex-Suitor who doesn't realize He's an ex-Suitor and doesn't stay ex'd Is the most despicable kind of human being -
Un ancien flirt qui insiste est un être méprisable.
- Just because he's an ex-convict...
- Parce que c'est un ancien prisonnier...
Not only the prettiest girl in town, but her father's an ex-Major, and he's got a lot of...
Pas seulement la plus jolie fille, son père est également un ex-major.
He's an ex-convict, jumped parole.
Il a échappé à son contrôle judiciaire.
He's an ex-admiral. - Excellent chess player. - Hope he finds a partner.
vous voyez cet homme, ancien amiral et joueur d'échecs.
- He's an ex-count.
- C'est un ancien comte.
He's an ex-actor, probably second-rate... but he's the dead spitting image of the General.
Un ex-acteur, sûrement sans grand talent, qui ressemble comme deux gouttes d'eau au général.
I don't think an ex-RAF officer would sleep in such a place unless he was broke, do you?
Je ne crois pas qu'il y serait allé s'il avait eu de l'argent.
He's an ex-homicide man, has a snack shop out at the airport.
Un ancien flic. Il tient un bar près de l'aéroport.
He's an ex-cia man ;
- Qui? L'agent spécial?
He ain't good enough because he's an ex-con?
Il n'est pas assez bon parce que c'est un ancien prisonnier?
You see, he's an ex-convict.
- C'est un ancient détenu, voyez-vous.
And under Exupéry's, it said that he was an artist... with very powerful eyes... who was a tamer of wild animals.
Sous Saint-Ex, il avait écrit : "C'est un artiste " doué d'une vue perçante
But now that he's gone, I'm just an ex-movie star coasting into the sunset.
Il n'est plus là, et je ne suis qu'une ancienne star qui s'efface à l'horizon.
He's an ex hibitionist.
C'est un ex... Un exhibitionniste. Plus simple, tu trouveras pas.
He's an old boyfriend.
C'est un ex.
He's an ex-con...
C'est un ex détenu...
He's an ex-con!
C'est un ex-taulard!
He's an ex-smuggler with the ethics of a weasel.
Un ex-contrebandier avec des mœurs de fouine. Oui.
He's an ex-seminarian.
C'est un ex-séminariste.
It says here he's an ex-soldier who suffered an injury
" Un ancien soldat blessé à la guerre,
Yeah, he's an ex-Klansman who turned in his sheet for a career in politics.
Un ancien du Ku Klux Klan, qui a tombé le drap pour faire carrière en politique.
There's an ex-professor of mine, he's a brilliant Chinese-American guy... And he's got a scam.
Il y a un de mes anciens profs, un Chinois très brillant... qui a un plan.
I'm calling about my wayward ex-son Daniel... who's been acting like an ungrateful dickweed... ever since he was seduced by that bimbo slut whore Alice!
J'appelle au sujet de mon fils qui se conduit comme un enfoiré... à cause de cette pute... Alice.
Now, the guy I'm looking for is an ex-con and he's as mean as a rattlesnake.
Je cherche un ancien détenu aussi méchant qu'un serpent à sonnette.
I shall be very terse about Tuppy, giving it, as my opinion, that in all the essentials, he is more akin to a warthog, than an ex-member of a fine old school.
L est très laconique sur Tuppy, lui donnant, comme moi, que tous les éléments essentiels, Il s'apparente davantage à un phacochère, d'une ex-membre d'une ancienne école très bien.
HE'S NOT ONLY CHARGED WITH KILLING A HELPLESS YOUNG WOMAN, D HE IS ALSO AN EX-CONVICT WITH A LONG CRIMINAL RECOR
Danby a payé sa dette.
No. He's an ex-friend.
Non, c'est un ex-ami.
He's being identified as Kevin "Kid" Collins, an ex-boxer who recently moved to the area. He was last seen traveling with a woman who police believe may herself have been abducted by the kidnappers.
Il s'agirait de Kevin "Kid" Collins, un ex-boxeur arrivé récemment ici, il a été vu en compagnie d'une femme la police pense qu'elle a pu être enlevée par les kidnappeurs.
No, he's an ex - sergeant and always drunk as a lord.
Non, c'est un ancien adjudant, il est toujours soûl comme la Pologne.
He's an ex-con, so he's just...
C'est un ancien détenu, il doit...
He's an ex-con.
C'est un ancien détenu.
Now, now, he's an ex-convict.
C'est un ex-prisonnier. Il a payé sa dette envers la société.
Hey, you don't think it's strange the daughter hasn't seen her ex in over a year, and he just suddenly shows up the day his mother-in-law takes one in the back?
Vous ne trouvez pas ça étrange que la fille n'ait pas vu son ex depuis un an, et qu'il se montre le jour où sa belle-mère passe l'arme à gauche.
An ex-sumo wrestler Had to quit'cause he was lousy
Un ancien sumo. Il s'est retiré parce qu'il était mauvais.
- He's an ex-police officer.
Un ex-policier.
He's an ex-Chechen terrorist.
Tu sais que c'est un ancien terroriste tchétchène.
You tell him your old man might be getting out next year. He's gonna have an ex-con on his case if he ever messes up.
Dis-lui que ton père sort l'an prochain, et qu'il aura un ex-taulard sur le dos.
Edson, you start with an ex-lap. If he needs a splenectomy, you'll do it.
Commencez une laparo et s'il faut, faites une splénectomie.
he's an ex cellent psychologist!
C'est un psychologue brillant.
He's supposed to be an ex-SEAL.
C'est censé être un ex-SEAL.
Well, if he's such an ex, what's he doing here?
S'il est ancien, que fait-il ici?
You should have told me he ´ s an ex-con.
Tu aurais dû me dire qu'il était un ex-taulard.
He's an ex of mine, I think I still owe him a slap.
- Extra. C'est un ex, je lui dois une main aux fesses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]