Here's a tip Çeviri Fransızca
164 parallel translation
- And here's a little tip for you.
- Et voilà un petit pourboire.
You know, if anybody ever comes in here and gives you a $ 10 tip, scrutinize it carefully because there's a lot of counterfeit money going around.
Si quelqu'un vient ici et vous donne un pourboire de 10 $, examinez-le bien, car il y a de la fausse monnaie en circulation.
On Samson and Delilah here's a tip
Samson et dalila, voici l'histoire
Schultz, here's a tip-off. A map of Las Vegas.
Schultz, une carte de Las Vegas.
Here's a hot tip. We just got it from the sheriff.
on a un tuyau, on le tient du sheriff.
OH YEAH, HERE'S A TIP.
Pour toi, un conseil :
Boss, here's a tip.
Chef, j'ai un renseignement.
So here's a tip for you
Prends ce supplément.
If there was a bomb planted here, you got a tip that there was, you'd stop it fast enough.
S'il y avait une bombe ou une alerte, vous arrêteriez tout.
Here's a tip for you.
- Voilà pour vous.
- Here's a little tip for you.
- Tiens, voilà pour toi.
Here's a tip, Senpachi.
Voici un conseil, Senpachi.
Well, if you must, you must. Here's a tip to the attendant...
C'est si pressé?
Boatman, here's a tip.
Batelier, voici.
Here's a tip for you.
- Voilà un pourboire. - Merci.
Here's a tip.
Je vous donne un tuyau.
You know, Bundy, you're a decent guy, so here's a little tip from me to you.
Bundy, vous êtes un type bien, juste un conseil.
Here's a tip.
J'ai un tuyau :
# Now here's a tip from Blanche you won't regret #
Voilà un truc de Blanche Que vous ne regretterez pas
Here's a tip.
Voici un pourboire.
Let's tip the balance a little here.
Equilibrons un peu la balance par là.
Here's a tip for you. She just came today.
Elle a commencé ici aujourd'hui.
Here's a tip, Ray.
Un tuyau : y en a pas.
Now, here's a tip you take care of the shit work.
Un conseil :
Here's a tip I learned from you. It's a focused detonation.
Il y a un truc que je tiens de toi.
Here's a tip : no fail-safe.
Un tuyau : pas de sûreté!
Hey, guys, here's a little tip.
Voici un tuyau, les gars.
Here's a tip.
J'ai un tuyau pour toi.
Here's a tip : Aim for the nerve stem and put it down for good.
Il faut viser le centre nerveux.
Yes, and here's a little tip I myself have benefited from greatly.
Oui, et je vais te donner un petit truc dont j'ai grandement bénéficié :
Here's a tip : hurry.
Une idée : faites vite.
Nice cover story, but here's a tip.
Bonne couverture, mais un conseil.
Here's a tip.
Un conseil :
Yeah, well, just a friendly tip... if you know too much of what's going on around here it's gonna hurt you.
Si vous en savez trop, cela peut faire tres mal par ici.
Here's a tip : cards are dealt down.
- ll faut retourner les cartes.
And since you look like such a jovial individual here's the tip.
Et... comme t'as l'air d'un chic type... je te file un pourboire.
Mmm, here's a tip :
Un petit tuyau : c'est le lot des meilleures femmes.
Here's a tip : Hard isn't fun.
La forte n'est pas drole.
Here's a hot tip, if you want attention. Be there so people can give it to you.
Petit tuyau : il vaut mieux être présent pour recevoir de l'attention.
There's a space here to tip a captain?
Ils demandent un pourboire pour le chef de rang?
Yeah, here's a tip : Serve your customers.
Si, un conseil : occupe-toi de tes clients.
And here's a tip.
Un conseil.
Here's a tip.
Ecoutez.
- Here's a tip. You like tips.
- J'ai un tuyau pour toi.
You seem nice. But here's a tip : Women lose interest in Ken dolls...
Tu m'as l'air sympa, mais je te donne un tuyau.
Here's a little tip, honey.
Laisse-moi te donner un conseil.
Here's a tip that i just love :
Voici un truc que j'adore.
Here's a tip. Never give up your place on the waiting list at a county hospital.
Ne jamais laisser sa place sur la liste d'attente de ce genre d'hôpital.
Here's a little tip for you, Walker.
- J'ai un tuyau pour vous, Walker.
I never do this, but here's a tip.
Je ne fais jamais ça, mais voilà un tuyau.
Here, we left you a tip already, but here's another $ 5.
Tiens, on a déjà laissé un pourboire, mais voilà encore 5!
here's a thought 73
here's another one 94
here's an idea 143
here's a hint 25
here's another 49
here's a question for you 17
here's a question 54
here's a pen 17
here's a crazy idea 16
here's a good one 36
here's another one 94
here's an idea 143
here's a hint 25
here's another 49
here's a question for you 17
here's a question 54
here's a pen 17
here's a crazy idea 16
here's a good one 36
here's a 38
a tip 32
tips 58
tippy 25
tippi 18
tip of the iceberg 16
here's my number 71
here's the thing 1106
here's my 20
here's your ticket 24
a tip 32
tips 58
tippy 25
tippi 18
tip of the iceberg 16
here's my number 71
here's the thing 1106
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53
here's the deal 647
here's your chance 81
here's your lunch 22
here's your money 51
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53
here's the deal 647
here's your chance 81
here's your lunch 22
here's your money 51
here's yours 26
here's the story 23
here's to you 130
here's your key 21
here's 396
here's my card 173
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's one 189
here's the story 23
here's to you 130
here's your key 21
here's 396
here's my card 173
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's one 189