Hey boys Çeviri Fransızca
806 parallel translation
Hey boys, look.
Eh les mecs! Regarde!
Hey boys, the Boléro please.
Hé les gars, le Boléro, s'il vous plaît.
Hey boys, the law accords you the right to defende your homes :
Hé, les gars, la loi vous accorde le droit de défendre vos foyers :
Hey boys, that's not nice.
Les garçons, ce n'est pas bien.
- Boys! Hey boys, come here! - What's up?
Les gars, approchez!
Hey, we shouldn't be on our own. Listen, I know I said some things..... but you boys mean a lot to me, all right? And you always will.
on devrait pas être seuls ya des choses que j'ai dites... mais vous êtes important pour moi, pour toujours
Hey, boys, don't scratch that.
Les amis, faites attention.
Hey, listen, boys...
Ecoutez, les gars,
Hey, boys.
Hé, Ies gars.
Hey, boys!
Les gars!
Hey, you! Come on, boys.
Allez, les gars.
Hey, boys, lay off.
En arrière.
Sorry, boys, I can't do anything about it. Hey, Wade.
Désolé, les gars, je ne peux rien y faire.
Hey, it's all over, boys, cease firing!
Cessez le feu!
Hey, boys, we'll be out of here in an hour.
On sera vite sortis.
- Shut up, Leo. - Hey, look, boys.
- La ferme, leo.
Let me see, now... Hey, boys!
Les gars!
You done a good job, boys. Hey, Gloves.
Bravo, les gars.
Hey, boys.
Les gars!
Hi. Hey, Pete, ain't we seen these boys some place before?
Pete, on a pas déjà vu ces gars?
Hey, boys.
Hé, les gars.
- Hey, boys! Two of you is too much.
Pas besoin d'être deux.
Hey, I got good crew, all New England boys.
J'ai un équipage de Nouvelle-Angleterre.
Alright boys, hey we take over ship.
Les gars! On prend les commandes du navire!
There he is! - Hey, boys!
Le voilà qui arrive.
- Hey now, wait a minute, boys, I got a better idea.
J'ai une meilleure idée.
Hey, boys! Strike up the band!
La fanfare, les gars!
Hey! Well, well, well, if it isn't the Rover Boys.
Les 3 Mousquetaires!
Hey, boys, look up here.
Hé, regardez de ce côté.
Hey, boys!
Hé, les garçons!
Hey, nine months old, and already she's picking up the boys.
Hé, elle me ramène déjà des garçons.
Hey, boys!
Hé, les gars!
- Tell them it was the James boys. - Hey, it was Jesse James!
Dites-lui que c'est la bande de James.
Hey, looks like you Yankee boys do all right with the women.
II me semble que vous les Yankees... savez bien parler aux femmes.
Hey, you're Darcey's boys.
Vous êtes les gars de Darcey.
- Hey, boys! Listen to me!
Soyons très vigilants, si on veut éviter de...
Hey, you boys sharpening your toenails?
Vous vous limez les ongles?
Hey, you boys over there.
Eh les jeunes!
Hey, boys! Take a look at this.
Regardez!
Hey, boys, let's go!
Venez, les gars!
Hey, that's my boys, they're making a hit on this place.
Mes gars. Ils font une descente ici.
Hey! Hey, boys!
Hé, les gars!
Hey, Slim Haven't spotted our boys yet.
Slim! On n'a pas encore trouvé ces types.
Hey, that was a mighty fine talk you gave the boys back there about sticking together.
Tu leur as drölement bien parlé tout á l'heure.
Hey, you boys know about the frog that got ate by the eagle?
Vous connaissez celle de l'aigle qui mange la grenouille?
Oh, cut it out, boys, will you? Stop it! Hey.
Arrêtez un peu, allez on boit un coup.
Hey, boys, the anti-aircraft gunners are here!
Les enfants, les gens de la D.C.A qui arrivent!
Hey, boys! LLook here!
Regardez, les gars!
Hey, you boys mind getting down off the fence there?
Ça vous ennuierait de descendre de cette barrière?
Hey, boys, do we want to go to work!
Les enfants, faut aller travailler.
- Hey, boys!
- Hé, les garçons!
boys 7010
boys and girls 256
boys will be boys 42
hey baby 62
hey babe 22
hey bro 19
hey boy 31
hey buddy 69
hey brother 21
hey boss 24
boys and girls 256
boys will be boys 42
hey baby 62
hey babe 22
hey bro 19
hey boy 31
hey buddy 69
hey brother 21
hey boss 24