I was born ready Çeviri Fransızca
88 parallel translation
I was born ready.
- Toujours.
- I was born ready.
- J'attends que ça.
I was born ready, lard ass.
Je suis prêt de naissance, gros lard.
I was born ready.
Depuis ma naissance.
Sure, I was born ready. Let's go get them.
Bien sûr, depuis que je suis né.
- Hey, I was born ready.
Tu es prêt? Je suis né ainsi.
I was born ready.
Je suis prêt de naissance.
- Ready? Babe, I was born ready.
J'étais prêt à la naissance.
I was born ready.
J'étais prêt en naissant.
I was born ready, Nick. Let's go, man.
J'étais prêt en naissant.
I was born ready.
Je suis né prêt.
- I was born ready.
- J'étais prêt dans le ventre de ma mère.
I was born ready, baby.
Je suis né prêt, mon pote.
- I was born ready.
- Je suis née fin prête.
I WAS BORN READY.
A plus tard. T'es prêt?
I was born ready, motherfucker.
Toujours prêt, enculé.
I was born ready!
I was born ready!
I was born ready.
Je suis né pour être prêt!
I was born ready, baby?
J'étais déjà prêt à ma naissance, bébé.
I was born ready.
Depuis toujours.
Are you ready? I was born ready.
- Tu es prête?
- I was born ready.
- Je le suis toujours.
Son, I was born ready.
Fiston, je suis prêt de naissance.
Eppesie, I was born ready.
Eppesie, je suis né pour ça.
Oh, Alexx, I was born ready.
Oh, Alexx, je suis prêt depuis longtemps.
I was born ready.
Prêt? - Je suis né "prêt".
- Yeah. I was born ready.
- J'étais prête dans le ventre de ma mère.
I was born ready, William.
Depuis le berceau, William.
- I was born ready.
- Je suis né prêt.
I was born ready.
Je suis née pour ça.
- I was born ready...
- Depuis que je suis né.
Yo, dawg, I was born ready.
Je suis prêt depuis que je suis né.
I was born ready.
- Je suis né prêt.
- I was born ready, dad.
- Depuis ma naissance, papa.
I was born ready.
Je le suis depuis toujours.
I was born ready!
Je suis super chaud!
I was born ready, Jeff.
- Je suis né prêt, Jeff.
Oh, I was born ready.
Oh, je suis né prêt.
JUST SAY, "I WAS BORN READY."
JUSTE DIRE "Je suis né prêt".
JUST SAY, "I WAS BORN READY." YES.
Il suffit de dire, "Je suis né prêt". OUI.
JUST SAY, "I WAS BORN READY." YES.
disent simplement : "Je suis né prêt".
I was born ready, darling.
Je suis née prête, chérie.
I was born ready.
J'étais prête quand je suis née.
- I was born ready.
- Je suis née prête.
Hey, i was born ready.
Je suis toujours prêt.
I was born... Ready.
Je suis né... prêt.
- I've been ready for this since I was born.
- Je suis prête pour ça depuis ma naissance.
I was born ready.
Plus que jamais.
I WAS READY WHEN I WAS BORN.
J'étais prête quand je suis né.
I WAS READY WHEN I WAS BORN.
J'étais prêt QUAND J'ÉTAIS BORN.
I WAS READY WHEN I WAS BORN.
j'étais prêt quand je suis né.
i was 6414
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was born 51
i was here 250
i was thinking about you 32
i wasn't paying attention 53
i was just wondering 282
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was born 51
i was here 250
i was thinking about you 32
i wasn't paying attention 53
i was just wondering 282