Indistinct chatter Çeviri Fransızca
546 parallel translation
- That no-good Kent has put'em out of their home. - Oh! [Indistinct Chatter]
Ce bon a rien de Kent les a jetés hors de chez eux.
[Indistinct Chatter] - Mr Kent.
Une tournée aux frais de la maison.
[Indistinct Chatter]
Laissez-moi passer.
[Indistinct Chatter] Sensational!
Superbe, superbe! - Sensationnel!
Madame. [Indistinct Chatter]
Madame.
( INDISTINCT CHATTER )
- Sors de là!
Tye, I think she's doing a beautiful job. [INDISTINCT CHATTER]
Tye, elle est magnifique.
[Indistinct chatter]
Quel déboulé, votre cheval!
( indistinct chatter ) is during the moments just before launching an attack when we must be most prepared for an attack from our enemies.
Partout en Europe, de petits groupes d'hommes dévoués travaillent dur pour des jours meilleurs. Et maintenant, nous sommes au seuil de cette ère nouvelle.
( indistinct chatter ) - Steady on. - Right.
C'est la dernière livraison.
[Indistinct Chatter]
Et moi, sans.
[Indistinct Chatter]
Des hommes très méchants nous courent après. Attrapez-les!
[Indistinct chatter on phone] No, we don't need any sheets.
Non, pas des draps...
You didn't see him. ( indistinct chatter ) Carissa.
Tu ne l'as pas vu.
You want the screws locking us up early? ( indistinct chatter ) Hey, Railsback, I need some help.
Vous voulez qu'on retourne plutôt en cellule? Hé, Railsback, j'ai besoin d'aide.
Thanks. ( indistinct chatter ) ( groans )
Merci.
YERT! [INDISTINCT CHATTER]
Le contrat précise de ne plus rivaliser ce qui empêche la partie de la 2e partie d'exprimer une envie de dominer le monde.
( INDISTINCT CHATTER ON TV )
- Je m'en occupe.
( INDISTINCT CHATTER )
( BAVARDAGE INDISTINCT )
That's my little darling... [indistinct chatter]
ma petite chérie. [dialogues incompréhensibles]
It's funny every time i hear it. [Indistinct chatter on police radio] I don't see why we couldn't have gone over with him.
C'est marrant chaque fois que je l'entends.
[indistinct chatter] you know as well as i do how hard it is to get a homicide detective to confess.
Vous savez combien il est difficile de faire avouer un inspecteur.
( turns on tv, indistinct chatter from tv ) 300-inch flat-screen.
Ecran plat 300 pouces.
[Indistinct chatter] ♪ ♪ wieners, wieners ♪ ♪
# Saucisses, saucisses, saucisses... #
We've got gunshots... [indistinct chatter] We've been ambushed!
On a des tirs... [indistinct chatter] On est dans une ambuscade!
[indistinct chatter over PA ] [ sighs]
GREY'S ANATOMY : À CŒUR OUVERT Vous saviez qu'il était venu pour ça?
[indistinct chatter]
[paroles indistinctes]
[indistinct chatter]
[conversation indistincte]
[indistinct chatter, music playing] You just couldn't live without me, huh
Tu ne pouvais pas vivre sans moi.
[Indistinct Chatter] - What's that thing?
- Qu'est-ce que c'est?
[Indistinct Chatter] ? To Mardi Gras!
- A Mardi Gras!
Muzzle, vacillation, and ineptitude. ( cheering ) ( indistinct chatter )
Que voyons-nous dans le bilan des 17 dernières années?
( indistinct chatter )
L'énigme doit être résolue pour 1 1 h 00, demain matin!
[INDISTINCT CHATTER]
Venez!
[Indistinct pa chatter]
- Le respirateur artificiel.
[INDISTINCT CHATTER]
Si v ous êtes abattu, et v otre vie déglinguée, on espère que ce sera toujours le cas à notre retour.
[Indistinct Chatter ] [ Turtle] Wow, the Brazilians are back, more agro than ever.
Whoo, les Brésiliens sont de retour, plus agro que jamais.
[indistinct chatter] Hey, guys!
Hé, Ies gars!
[INDISTINCT CHATTER] KID : This is neat.
C'est bien fait.
( indistinct chatter )
On avait dit 10000 et on reste là-dessus.
[Indistinct chatter] Wanna take a ride?
Tu veux faire un tour?
( indistinct chatter of crowd )
Anna!
[indistinct talking ] [ indistinct radio chatter]
Gus est là pour vous aider.
[Indistinct radio chatter ] [ Radio chatter : Copy that, R31D]
[Radio... ] [ * * *]
[Indistinct radio chatter]
[Indistinct radio chatter]
INDISTINCT RADIO CHATTER MUTTERS
On y va?
[Indistinct radio chatter]
C'était qui? Central, 10-5.
[indistinct chatter] Oh, dear.
{ \ pos ( 192,235 ) } Oh, mon Dieu.
( indistinct chatter )
- Oui.
No. ( Indistinct police radio chatter )
Non.
( indistinct chatter ) I'm a suspect again?
Je suis à nouveau suspect?