Jean Çeviri Fransızca
10,394 parallel translation
Well, it's gonna take longer than I thought to get out of these jeans.
Ça va me prendre plus de temps que je pensais pour sortir de ce jean.
They say Thomas Jefferson, your first Secretary of State, _ shared a bottle of this 1788 Clos DE Griffier cognac with my predecessor Jean Baptiste Ternant who, um, didn't realize that Jefferson was, uh, really a wine aficionado.
Ils disent que Thomas Jefferson, votre premier Secrétaire d'Etat, a partagé une bouteille de cognac Clos DE Griffer de 1788 avec mon prédécesseur Jean Baptiste Ternant qui, euh, n'a pas réalisé que Jefferson était, en fait, un amateur de vin.
Off la Rue Jean Buridan, he says.
Celui de la rue Jean Buridan.
They live near the park, Rue Jean Buridan, and they are both sure they saw Bourg out walking in that park during our timeframe.
Ils habitent près du parc, rue Jean Buridan, ils sont sûrs d'avoir vu Bourg s'y promener à ce moment-là.
Just take your pants off.
Retire ton jean.
John baptized Jesus in water, and if it was good enough for Jesus...
Jean a baptisé Jésus dans l'eau, et si c'était suffisant pour Jésus...
The tenant is one Jean-Luc Lesage..
Le locataire, c'est un certain Jean-Luc Lesage.
- Lesage. Jean-Luc Lesage
- Jean-Luc Lesage.
We're actually friends of Jean-Luc Lesage
Bonjour, on est des amis de Jean-Luc Lesage.
Let's form 2 groups from Jean to the right.
On va faire 2 groupes : à partir de Jean, à droite.
And Jean to the left!
Et là, à gauche.
Jean Lassalle AKA Lavisé.
Jean Lassalle, dit Lavise.
You traded your old cat for a pair of jeans!
Tu as vendu ton chat contre un nouveau jean!
Jean-Luc, check if Zacharie Gabaï was incarcerated... from 2010 to 2011
Jean-Luc, vérifiez si Zacharie Gabbaï était en détention.
1968, Jean Fréville aka Mr. Jean.
1968, Jean Freville, dit Monsieur Jean.
Mr. Jean was hiding something.
Ce M. Jean planquait quelque chose.
What did they know about Jean Fréville?
Qu'est-ce qu'on savait sur ce Jean Freville?
Jean Fréville, born in Angoulême, no kids, never married.
Jean Freville, ne a Angouleme, jamais marie, sans enfant.
Anyway, Mr. Jean Fréville, Sylvain Poupart, and our homeless lady. 3 dead, probably the same motive.
Enfin, M. Jean Freville, Sylvain Poupart, et notre SDF aujourd'hui. 3 morts, et surement un seul mobile.
Whatever Mr. Jean was hiding.
Ce que M. Jean cachait dans son bar.
It's possible Mr. Jean lived there.
Il est possible que notre M. Jean y ait vecu.
What Mr. Jean hid here was probably not legal.
Ce que M. Jean avait planque la n'etait pas forcement legal.
The young lady with Jean, I've seen her.
Cette jeune fille avec notre Jean, je l'ai deja vue.
There were 3 accomplices in Jean's murder.
Il y avait bien 3 hommes, complices dans le meurtre de Jean.
I'd like to know where Mr. Jean got them?
J'aimerais savoir d'ou M. Jean tenait ces lingots?
Jean Fréville bought it in'46, he made colonial medals for the French government.
Jean Freville l'a achetee en 46, il fondait des medailles coloniales pour l'administration francaise.
Mr. Jean is the one who made these bars.
C'est bien notre M. Jean qui a fondu les lingots.
Not so respectable, Mr. Jean.
Pas tres respectable, notre M. Jean.
Take Mr. Jean, I'll take Poupart.
Tu prends M. Jean et je prends Poupart.
For Mr. Jean, where do I start?
Pour ton M. Jean, je commence par quoi?
If Poupart was one of them, then he was in Indochina with Jean Fréville.
Si Poupart faisait partie d'eux, c'est qu'il etait en Indochine avec Jean Freville.
We know what led to Mr. Jean's murder in'68.
Bon. On sait ce qui a conduit au meurtre de M. Jean en 68.
He was an accountant at the Fréville foundry until'51.
Il etait comptable a la fonderie de Jean Freville, jusqu'en 1951.
I know it's late notice, Aunt Jean, but sometimes that's the best kind of notice, am I right?
Je sais que c'est tard, Tante Jean mais parfois c'est mieux comme ça, j'ai pas raison?
Help me out here, Aunt Jean.
Aide-moi, Tante Jean.
Like Aunt Jean.
Comme Tante Jean.
Nice to see you, Jean.
Ravi de te voir, Jean.
Good night, Aunt Jean.
Bonne nuit, Tante Jean.
- Huh? - I think your skinny-jeaned man friend is a little threatened by your new best bud.
Je crois que ton copain jean slim se sent un peu menacé par ton nouveau meilleur copain.
Dr. Jean fishman, formerly of mass general, where i ran a very tight ship.
Dr. Jean Fishman, je travaillais à l'hôpital du Massachusetts, Où j'ai dirigé un service soudé.
Jean has taken us off the graveyard shift.
Jean nous a retiré les horaires de la mort.
All right, what did Jean say when you told her you were straight?
Jean a dit quoi quand tu lui as dit que tu es hétéro?
And now, Jean has a case of mindy fever, and we all know
Et maintenant, Jean à un cas de fièvre Mindy, et on sait tous
Oh, hello, Jean.
Bonjour, Jean.
I don't think you should hang out with Jean tonight.
Arrête-ça. Je ne pense pas que tu devrais sortir avec Jean ce soir.
( Mindy ) Hey Jean.
Hey Jean.
Hello, Jean.
Salut, Jean. C'est Mindy.
( Jean ) You stay calm, you keep him calm, and we will be right there.
Reste calme, calme-le, on arrive.
Why would you tell Jean that?
Pourquoi voudrais-tu dire ça à Jean?
I'm gonna forgive Jean.
Je vais pardonner à Jean.
( Jean ) And it's all your fault.
Et c'est entièrement ta faute.