Jed Çeviri Fransızca
871 parallel translation
Uncle Jed!
Oncle Jed!
It's Uncle Jed!
C'est Oncle Jed!
Uncle Jed?
Oncle Jed?
What do you know, Uncle Jed?
Quoi de neuf, Oncle Jed?
Sure, Uncle Jed, we know that.
On le sait bien, Oncle Jed.
- Oh, will you get that, Uncle Jed?
- Tu veux bien ouvrir, Oncle Jed?
- Will you have some coffee, Uncle Jed?
- Tu prendras du café, Oncle Jed?
- Uncle Jed!
- Oncle Jed!
But thanks for the offer, Uncle Jed.
Mais merci pour ton offre, Oncle Jed.
- Oh, goodbye, Uncle Jed.
- Au revoir, Oncle Jed.
With appreciation and regards to our agent, Uncle Jed. "
Touts mes respects à notre agent, Oncle Jed. "
She's changed, Uncle Jed.
Elle a changé, Oncle Jed.
- Good night, Uncle Jed.
- Bonsoir, Oncle Jed.
You run along, Jed. I've got to tell Hank something.
Vas-y Jed, je dois dire quelque chose à Hank.
Hello, Uncle Jed?
Allô, Oncle Jed?
- Hello, Jed.
- Bonjour, Jed.
- Oh, fine, Uncle Jed.
- Bien, Oncle Jed.
- Hello, Uncle Jed.
- Bonjour, Oncle Jed.
- All right. Bring it, Uncle Jed. Come on.
- Apporte-le, Oncle Jed.
So I said to Jed, " I'm an actor, not a clown.
Alors j'ai dit à Jed : " Je suis un acteur, pas un clown.
Say, I wonder if Jed's filled that part yet?
Dis donc, tu crois qu'il a déjà trouvé quelqu'un?
Go on, Jed.
Vas-y, Jed.
Go on, tell him, Jed.
Vas-y, dis-lui, Jed.
I have a message here from Mr. Jed Fraser of the Fraser Mills in Fort Worth.
J'ai un message de la part de M. Jed Fraser, des Moulins Fraser à Fort Worth.
You ought to see Jed Leland.
Vous devriez voir M. Leland.
Jed. You remember the workingman?
Et le travailleur?
Fellow named Jed Thomasson phoned.
Un gars nomméJed Thomasson a téléphoné.
- Jed Thomasson.
- Jed Thomasson. - D'accord.
Well, Jed, you marooned me on that island without water.
Jed, tu m'as abandonné sur cette île sans eau.
And to Corporal Jed Homer and the bunch in Samoa.
Au caporalJed Homer et la bande à Samoa.
I seen him break four of Jed Peters'ribs.
Je l'ai vu casser quatre côtes à Jed Peters.
Drop back, Jed. Keep your eyes open.
Jed, ouvre l'oeil.
Sure was mighty inconsiderate of old Jed to get hisself killed like that.
Ce vieux Jed aurait pu eviter de se faire descendre.
Hey, Jed.
Salut, Jed.
What's more, he acted like he thought. Jed Isbell himself was everything a man should be...
De plus, on aurait dit qu'il pensait que Jed Isbell avait toutes les qualités.
A lot of folks thought Jed Isbell was a strange friend for a preacher to have.
Beaucoup trouvaient cette amitié entre Jed et le Pasteur étrange.
But then, the Parson and Jed had fought side by side from Fort Donelson to Missionary Ridge.
Mais le Pasteur et Jed avaient combattu côte à côte de Fort Donelson à Missionary Ridge.
Jed, you got enough tow-headed sons to start a Swedish Sunday school.
Tu as assez de blondinets ici pour remplir une salle de catéchisme.
When you coming to church, Jed?
Quand viendras-tu à l'église, Jed?
I never saw Jed in such a state.
Je n'ai jamais vu Jed dans un tel état.
Oh, Jed, you never change, do you?
Jed, tu ne changeras jamais.
When you comin'to church, Jed?
Quand viendras-tu à l'église, Jed?
$ 10,000 reward is a lot of money, ain't it, Jed?
10000 dollars de prime, c'est un sacré pactole!
Jed!
Kid!
- She's a nice kid, Jed.
- C'est une brave fille, Jed.
And the name is Jed, not Billy.
Et mon nom c'est Jed, pas Billy.
Jed told me.
C'est Jed qui me l'a dit.
- Jed?
- Jed?
I'm Jed, Nell.
Je suis Jed, Nell.
Jed.
Jed.
- Miss Bliss? - Yes. - I'm Jed Adams.
Mlle Bliss, je suis Jed Adams.