John doe Çeviri Fransızca
1,112 parallel translation
Listen, John Doe is the only hope for the world.
Les John Doe sont l'espoir du monde.
This certainly looks like the end of the John Doe movement.
Cela représente sans doute la fin du mouvement John Doe.
John Doe Proven Faker!
JOHN DOE était UN IMPOSTEUR
FAKE! You're a fake John Doe and I can prove it.
Vous êtes un imposteur.
What do you think your precious John Does will think, when they find out that you had no intention of doing it?
Que diront vos chers John Doe lorsqu'ils sauront la vérité? Qu'on vous a payé pour ça?
John Doe?
John Doe?
You killed the John Doe movement all right.
Vous avez tué le mouvement.
Just you and I. It isn't too late. The John Doe movement isn't dead yet.
Le mouvement John Doe n'est pas mort.
You don't have to die to keep the John Doe idea alive.
Vous n'avez pas besoin de mourir pour elle.
Someone already died for that one. The first John Doe.
Le premier John Doe est déjà mort pour elle.
For every John Doe movement these men kill, a new one will be born.
D'autres peuvent la tuer. Mais elle renaîtra. Ecoutez les cloches!
We were going to start up our John Doe club again.
Nous allions reformer les Clubs.
Every now and then you read about it in the newspaper - a guy named John Doe was picked up in a fog.
On lit parfois dans les journaux qu'un homme sans nom a tout oublié.
I got a John Doe here.
J'ai un mort non identifié.
I run a few abstracts and divorce Jane Doe from John Doe every once in a while.
Je plaide quelques référés, je fais divorcer Jane Truc et Jean Fric de temps en temps.
We know generally that John Doe and Eli Jones had met shortly before John Doe was hanged.
Nous savons que X et Eli Jones se sont vus brièvement avant que X ne soit pendu.
And then again, according to your testimony, the deceased, Eli Jones, intercepted you on the morning of the 16th of this month and he begged you to come with him to interview a John Doe, a man known as R.E. Wallace,
Et puis encore, selon votre témoignage, le défunt, Eli Jones, vous a appelé dans la matinée du 16 de ce mois et vous a supplié d'aller avec lui pour entendre X, un homme du nom de R.E. Wallace,
You made a mistake in the case of Eli Jones and John Doe.
Vous avez commis une faute dans les cas d'Eli Jones et de X.
I've got two John Doe warrants to serve here.
J'ai deux mandats d'amener à remplir.
Call the coroner's office. Tell them to put Ross under a John Doe.
Demande au coroner de mettre Ross sous nom d'emprunt.
Before. I've got him downstairs under a John Doe.
Je l'ai fait sortir sous un nom d'emprunt.
It's hard to tell. Robbie, get out a John Doe.
Entre 20 et 30 ans...
John Doe.
John Doe.
John Doe's a legitimate name, Capt. Peters.
John Doe est un nom légitime, commissaire Peters.
- We had him listed as John Doe.
- ldentité inconnue. Numéro 1 6.
- We'll give him a John Doe.
- Pas de plaque. - Disons Untel.
"John Doe" - apparently just dropped dead.
" Inconnu, tombé raide.
People thought I was a drowned John Doe.
Les gens ont cru que je me noyais.
You had any John Doe bodies come in in the past 12 hours?
Des anonymes sont arrivés depuis 12 heures?
Here's your John Doe.
Voici votre anonyme.
Remember, I showed you that John Doe that turned into a Jane Doe?
Je vous ai montré l'anonyme qui était une femme?
John Doe meets Sheraton Road.
Un quidam s'écrase rue Sheraton.
Tag it a "John Doe".
Inscrivez-le en tant que "john doe."
John Doe, John Dead.
Un inconnu. Il est mort.
- He's a John Doe. Or a Sam Slag, if you like.
Jusqu'ici, c'est Duschnock, ou Ducrad, si vous voulez.
What they call a John Doe.
Appelons-le Monsieur X.
So what's with this John Doe at the beach?
Donc un Monsieur X a été retrouvé sur la plage?
I know how strange it is, sir, my coming to you about this John Doe, but if you'll just bear with me.
Vous devez trouver bizarre que je vienne vous parler de ce M. X. Mais vous allez comprendre.
Ah, about our John Doe.
Concernant Monsieur X?
Well, he's not a John Doe anymore.
Il n'est plus Monsieur X.
We're not making a movie, Lieutenant, so why don't we just stick to our John Doe and his remarkable belt?
On ne fait pas de film. Parlez-moi de Monsieur X et de sa ceinture.
That's how we identified John Doe.
Voilà comment on a identifié Monsieur X.
Oh, you mean the John Doe.
Ah oui, Monsieur X.
We have a warrant for the arrest of Robert "Bobby" Burns and three John Doe accomplices.
Nous avons un mandat d'arrêt contre Robert "Bobby" Burns et trois de ses complices.
Look, do you have anyJohn Does over there?
Écoutez, avez-vous des John Doe là-bas?
Just a coupleJohn Does.
Juste deux ou trois John Doe.
NotJohn Doe.
Pas John Doe.
Look, Dr. Freud, if a guy checks into a hospital and he's unconscious, and they don't get a name on him, they call him "John Doe."
Écoute, docteur Freud... si un inconnu est emmené dans un hôpital... et il est sans connaissance, on l'appelle "John Doe".
YourJohn Doe's in 409.
Votre John Doe est au 409.
Then you're drafted. "Greetings from the president to John J. Doe."
Ensuite, une lettre vous appelle sous les drapeaux.
John Doe.
Victime non identifiée.
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
does it fit 17
doesn't look like it 59
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't everyone 24
does it matter 572
does it bother you 71
doesn't matter anymore 16
doesn't she 320
does it fit 17
doesn't look like it 59
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't everyone 24
does it matter 572
does it bother you 71
doesn't matter anymore 16