English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ K ] / Kum

Kum Çeviri Fransızca

44 parallel translation
A defeated Red Army detachment was retreating from the Caspian Sea into the sands of Kara Kum.
Depuis la mer Caspienne à travers les sables du Karakoum se traîne un détachement de soldats rouges sévèrement étrillé.
He went to Kara Kum.
II est parti dans le désert.
- You've gone through Kara Kum?
- Tu as traversé le Karakoum?
The Kara Kum?
Karakoum, hein?
We have Kyzyl Kum, too.
On a encore le désert de Kyzylkoum.
No, let's suppose it's Kara Kum.
Non. Optons plutôt pour le désert de Karakoum.
I found a really nice place on Kum Dao.
J'ai trouvé un bel endroit sur Kum Dao.
- Ming Kum Road.
Rue Ming Kum à Yuen Long.
People said they saw a girl near the Kum River.
Quelques personnes se souviennent d'une fille qui errait sur les bords du fleuve Kumkang.
Is KumKang?
La société Kum-Kang?
Kum ba ya, my Lord, kum ba ya
Koombaya, mon Dieu, Koombaya
Oh, Lord, kum ba ya
Seigneur Koombaya
Someone's crying, Lord, kum ba ya
Quelqu'un pleure mon Dieu Koombaya
In a village like Khumjung, few houses are built to withstand such tremors.
Dans un village comme Kum-jong, quelques maisons sont bâties pour faire face aux secousses.
Do you want to start the kumbayas?
Tu veux commencer les "Kum ba yahs"?
We've had nothing but "Kum flaming'Ba Yah"... for the last half-hour.
T'arrêtes pas de nous courir avec ton "Kum flamin'Ba Yah"... Depuis une 1 / 2 heure au moins.
# Kum ba yah, my Lord! #
Kum ba yah, Seigneur!
Law Kum Fu, just call me Tiger
Law Kum Fu, mais appelez-moi Tiger.
Kum ba yah.
Kum ba yah.
Kum ba yah, my Lord, kum ba yah
Kum ba yah, Seigneur, kum ba yah
Finish the big group sing. Get your kum ba ya-yas out.
Rejoindre ta grande chorale, danser autour du feu de joie
"Hi, I'm Gavin You want a cup of coffee?" "A chocolate chip muffin?"
Ala-kazam, ala-kum-hot, ala-kum-dum...
Yeah, yeah, yeah. Kum-ba-ya to you too.
Ouais, ouais, ouais Kum-ba-ya à toi aussi.
- Kum-Yong Girls'high school
- Lycée de filles de Kum-Yong!
Children like Cho Won Jong, Min Hyo Gyong, O Kum Sil...
L'enfant Cho Won Jong, Min Hyo Gyong, O Kum Sil...
Sing'Kum bai ya'?
Chanter "Kumbaya"?
Two Wharton graduates, Suma Kum Ladi, we'll find a way.
Deux élèves diplomés de Wharton, Suma Kum Ladi, on trouvera un moyen.
- Ms. KIM?
- Mme Kum?
Salam A-lei-kum.
Salam A-lei-kum.
Salaam alei... kum?
Salaam alei... kum?
What's next, we all hold hands and sing "Kum Ba Yah?"
Et ensuite? On lève tous nos mains et on chante "Kum Ba Yah"?
I mean, Kum Kak Do, is that what it's called?
Enfin, le Kum Kak Do, c'est ça?
.. chewing-gum,'pani-kum'or'humdum'?
.. fût, turlututu?
– He's breaking into that Kum Go!
– Il cambriole cette épicerie!
If you "kum," you better "baya!"
Si tu "kum", t'as intérêt de "baya"!
What does she want me to do, sing "Kum-Bah-Yah"?
Qu'est-ce qu'elle veut que je fasse, que je chante une berceuse?
Is this where we all sing "Kum-Bah-Yah"?
C'est là qu'on se met tous à chanter "Kum-Bah-Yah"? ( chant scout )
"Kum" and "quat".
"Kum" et "quat".
They'll be screaming Kum Ba No!
Ils crieront Kum Ba Non!
Your little "kum-bah-yah" lesson here cost us two hours of valuable rehearsal time, and you can bet the booster association is gonna hear about it.
Votre petite leçon nous a coûté deux heures précieuses de répétition et vous pouvez parier que vos supérieurs vont en entendre parler.
Everyone's getting along, all kum-bah-yah.
Tout le monde s'entend bien.
Shouldn't you be off with your new boyfriend, singing "Kum-Bah-Ya" " with the town?
Tu ne devrais pas être avec ton nouveau petit ami, en train de chanter "Kum-Bah-Ya" avec les autres?
- Kum-whats?
- Kum-quoi?
Aah!
Kum-bye-bye!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]