Landline Çeviri Fransızca
263 parallel translation
He's routing me to a landline.
II me fait aller à une ligne câblée.
It's not a landline.
Ce n'est pas une ligne terrestre.
- Calling on the landline.
- Appel du terrain.
Look, just call me when you get to a landline.
Appelle-moi quand tu trouveras une cabine.
I'll call you tomorrow from a landline.
Je te rappelle d'un fixe, demain.
They routed to Lazarey's PBX via a defunct satellite network, through the Internet, VOIP gateway, and over a landline at a secure telephone at this address.
Elle a accédé au standard de Lazarey par un réseau satellite inutilisé, puis par internet grâce au VOIP et enfin vers un téléphone à l'adresse suivante.
From a landline.
D'un poste fixe.
She had a mobile and a landline, but she chose to call you from a call box.
Elle avait un portable et un fixe, mais elle a appelé du hall de son immeuble.
I gotta get you on a landline.
Je vous mets sur une ligne fixe.
- The landline is for FBI use only.
Cette ligne est réservée au FBI.
I need a laptop, a secure landline, and some privacy would be helpful.
Il me faut un ordinateur portable, une connexion sécurisée et de l'intimité.
I can't trace it, but the call originated from a landline downtown.
Je ne peux pas le tracer, mais l'appel venait d'une ligne de terre en centre-ville.
It's a landline.
C'est une ligne terrestre.
Kim Bauer. It's been put through to a landline just inside that door.
On a transféré l'appel sur une ligne fixe à l'intérieur.
I get so anxious, waiting for Edilene to phone... on the landline or on the mobile phone.
Je suis toujours dans l'attente que le téléphone ou le portable sonne!
Didn't come from a landline.
Ça ne venait pas de la maison.
My husband went downstairs to use a landline.
Mon mari est descendu à la cabine téléphonique.
she's the only one that ever calls my landline.
C'est la seule qui appelle toujours sur mon fixe.
-... over every landline and cell on the globe.
- qui couvre le réseau mondial.
Meanwhile, call was traced to a landline.
En attendant... L'appel a été reçu sur une ligne fixe. 1730 Los Feliz.
15 calls in the last eight days to a landline in the name of Maddie Tyler.
15 appels dans les huit derniers jours à une ligne fixe au nom de Maddie Tyler.
Well, if the kidnappers are using a landline or a cell phone, you can buy a DTMF decoder from a consumer electronics store.
Si les kidnappeurs utilisent une ligne fixe ou un portable, tu peux acheter un décodeur DTMF dans un magasin d'électroniques.
Toschi needs to call in on a landline.
Toschi doit appeler d'un téléphone fixe.
I need a landline. I need a landline.
II me faut une ligne de téléphone.
I need a landline, I got an idea.
Il me faut une ligne de téléphone, j'ai une idée.
Get to a landline and call me back on 02074960209.
Trouve un téléphone fixe et rappelle au 02074960209
Why don't you have a landline?
Pourquoi n'y a-t-il pas de téléphone fixe?
Do that. You'll need a landline.
Pour faire ça, il faut une ligne fixe.
You're just gonna have to settle for what us old-timers call a landline.
Il faudra te faire au bon vieux téléphone fixe.
All I've got is that the call was made from a landline.
Tout ce que j'ai c'est que l'appel a été passé depuis une ligne fixe.
They can call me on the landline if they really need me.
Ils peuvent m'appeler sur mon bipeur quand ils auront réellement besoin de moi.
I'm gonna call you back on a landline.
Je te rappelle depuis un fixe.
When I said no phone privileges, that included the landline.
Quand j'ai dit "pas de téléphone", c'était aussi valable pour le fixe.
I'm gonna go find a landline. No no no, just sit tight.
- Je vais trouver un téléphone.
Look, let's all move together to the back door and we'll make a call on the landline.
On va tous rentrer par derrière et on appellera sur la ligne fixe.
You must be having landline numbers atleast.
Vous devez avoir des numéros de téléphone fixe au moins.
Can I call you back on a landline?
Est-ce que je peux vous rappeler depuis une ligne fixe?
- You on a landline or a cordless?
- Tu es sur un sans fil?
It's a landline, but it was forwarded to his cell.
C'est son fixe, mais il renvoie sur son portable.
You're on a landline.
Tu es sur une ligne fixe.
There's a landline upstairs.
Il y a un téléphone en haut.
You have got to get a landline in here.
Il te faut vraiment téléphone fixe ici.
My cell is down, so is the landline.
Mon portable et le fixe sont morts.
I can set up a secure landline in my office. Good, let's go.
Je peux mettre en place une ligne sécurisée dans mon bureau.
I need to set up the secure landline.
Je dois mettre en place une ligne sécurisée.
You know, we have so many people after us, if we don't get to a landline soon and call for a ride, we're not gonna make it through this night alive.
On a trop de gens au cul. On se tire et on appelle un taxi.
I don't have a traditional landline per se.
Je n'ai pas de ligne fixe traditionnelle en soi.
- I bet you still have a landline. { \ I bet you're one of those people who still has a landline. }
- Vous devez encore avoir un fixe, vous.
I want you to connect me with a landline. Over. Winters.
Passez-moi sur le réseau!
" I have a landline to mobile phone.
Je comprends, j'y serai. Oui, monsieur.
Look for a landline.
Cherche une antenne.