English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Launcher

Launcher Çeviri Fransızca

312 parallel translation
Of course, a rocket launcher.
Bien sûr, le lance-roquettes.
The rocket launcher shoots it high into orbit once it's in orbit it transmits the message simple.
Le lance-fusée l'envoie en orbite, une fois là-haut il transmet le message. CORY :
- Get the Batcharge launcher.
- Prends le lanceur de Batcharge.
That is why you destroyed the launcher?
C'est pour ça que vous avez détruit la navette.
We must find who destroyed that launcher and then destroy them!
Nous devons trouver qui a détruit cette navette, puis les éliminer.
Who is it that travels in that launcher?
Qui pilote cette navette?
You stepped out of the launcher, a moment later it was flown away.
Vous êtes sorti de la navette, et un instant plus tard, elle s'envolait.
Dassuk, you take the launcher.
Dassuk, vous prenez la navette.
To the launcher!
À la navette.
While the others are preparing the launcher, go and get the Doctor and the girl.
Pendant que les autres préparent la navette, va chercher le Docteur et la fille.
MONOID THREE : The launcher is ready, One.
La navette est prête, Un.
Let us return to the launcher and send a message back to the Ark.
Retournons à la navette et envoyons un message à l'Arche.
Why didn't the Refusians see the launcher arrive or make any moves to stop us?
Pourquoi les Refusiens n'ont-ils pas vu la navette arriver ou fait quoi que ce soit pour nous arrêter?
We must return to the launcher.
Nous devons retourner à la navette.
Do you think he's gone back to the launcher?
Il est retourné à la navette?
Lanzetta is the only one who would go round firing a grenade launcher!
Seul Lanzetta oserait nous attaquer au lance-grenades!
When the police go to his house they'll find the grenade launcher he used at the cinema and a map of Cocchi's construction site.
Lorsque la police fouillera chez lui, ils trouveront le lance-grenades qu'il a utilisé au cinéma, et le plan du chantier où se trouvait Cocchi.
She's not a woman, she's a six-tube rocket launcher!
C'est pas une femme, un obusier à six tubes.
A rocket launcher and bundles of security.
Un pistolet Iance-fusées. Et un canot de sauvetage.
They took the rocket launcher, too.
Ils ont pris un lance-roquettes.
Protecting the chopper from the rocket launcher.
Ils maintiennent l'hélicoptère hors de portée.
Who's got the rocket launcher?
Qui a le lance-roquettes?
It features as standard equipment a rocket launcher.
Il comprend un équipement standard : un lance-roquettes.
- Rocket launcher. Go!
- Un lance-roquettes.
- It's a Lars missile launcher.
- Un lance-missiles Lars.
That's an SS-50 long-range rocket and mobile launcher.
Un lance-missiles SS-50 longue portée.
The kid had a grenade launcher. [Siren Wailing]
Ce gosse avait un lance-grenades...
This is an M41-A pulse rifle, 10mm, with an over-and-under 30mm pump-action grenade launcher.
C'est un fusil à impulsion M41 - A, 1 0mm, équipé au-dessus et en dessous d'un lance-grenades à pompe de 30mm.
- The grenade launcher.
- Le lance-grenades.
Come on, Arcee, we gotta get this launcher into place.
Allez, Arcee. Il faut remettre ce lanceur en place.
- Get the launcher!
- Vite, le bazooka.
A laser-homing Explosive launcher.
Un laser portable à charge explosive.
Yeah, and it did not include a rocket launcher!
Oui, ça n'incluait pas un lance-roquettes.
Got to juice things up a little bit or they won't buy us, let alone that rocket launcher of yours.
Il faut étoffer, sinon ils ne nous croiront pas, et encore moins tes lance-roquettes.
One genuine Viper infantry rocket launcher, complete with adjustable scope for infrared sightings.
Un authentique lance-roquettes d'infanterie Viper avec sa lunette ajustable pour une vision infrarouge.
Yes, the Viper Infantry rocket-launcher, superb American design and craftsmanship, lightweight, yet durable, accurate, with real stopping power.
Oui, le lance-roquettes d'infanterie Viper, une magnifique conception américaine. Léger et durable, précis, peut vraiment immobiliser.
Look, one of them is holding something. Maybe the missile launcher.
Un des types a l'air de tenir un lanceur de missile.
He perched on top of his clay pigeon launcher and shouted, "Pull!"
Il s'est accroché à son lance-pigeon d'argile et a crié "Tirez!"
The Ferengi vessel has shut down its forward missile launcher.
Le vaisseau ferengi a désactivé ses rampes de lancement.
But they also had a rocket and a launcher!
Il s'énerve. – Ils nous jettent des menhirs.
We need grenades or a rocket launcher. Maybe a ground-to-air missile.
Si j'avais un lance-roquettes... peut-être un missile sol-air.
I'm surprised you don't have a grenade launcher.
Je suis étonné que t'aies pas de lance-grenades.
I want a grenade launcher.
Je veux un lance-grenades.
That's a missile launcher.
- Et ça là bas? - Ça c'est un lance-missiles
I have bought you and your men a SCUD missile launcher.
Je vous ai achet é un lanceur de missiles SCU D.
I've gotta get to the launcher.
Je dois accéder au lanceur.
I thought you were heading for the launcher.
Vous n'alliez pas au lanceur?
Get away from that launcher.
Éloignez-vous du lanceur.
Here, give me a hand with this grenade launcher.
Aidez-moi.
[Narrator :] And so it was that Oblix, who was always fond of big rock, came to be historic first rocket launcher!
Aboiements
You go for the launcher.
À vous le lanceur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]