English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lethal weapon

Lethal weapon Çeviri Fransızca

116 parallel translation
Do you perhaps have a revolver or some other lethal weapon with you?
Avez-vous un revolver ou une autre arme sur vous?
any person who sways another to commit murder, any person who furnishes the lethal weapon for the purpose of the crime,
Toute personne incitant une autre personne à commettre un meurtre, toute personne fournissant à autrui, et à cette intention, l'arme du crime,
That no hoop, it's a lethal weapon. Have you got a license for it?
C'est une arme mortelle
That could be quite a lethal weapon. It could kill, not cure.
Le genre d'arme fatale qui peut tuer plutôt que guérir!
This dog could be a lethal weapon.
Il peut être une arme redoutable.
In your hands, you each have a lethal weapon.
Chacun de vous détient une arme mortelle.
They qualify as a lethal weapon.
Une arme fatale.
I suppose we have to register you as a lethal weapon.
On va t'inscrire à l'arsenal comme "l'arme fatale"!
Miss Laura di Biasi is not innocent of carrying and discharging a lethal weapon in a closed and crowded subway car.
Mlle Laura di Biasi n'est pas innocente d'avoir déchargé son arme dans une rame de métro bondée.
This "Dog's Teeth Arrow" is East Chamber's latest lethal weapon.
C'est une Flèche à Dents de Chien. Elle est fabriquée par la Chambre Orientale.
Oh, we got Terminator 2, Lethal Weapon 3 and my personal favorite, Maniac Cop VII.
Oh, Terminator 2, L'Arme fatale 3 et mon film préféré, Maniac Cop V / /.
A.45! Like the gun in "Lethal Weapon."
Un 45 automatique, comme Mel Gibson dans l'Arme Fatale.
He shot at the truck! That wasn't "Lethal Weapon"!
Tu te rappelles, quand il tire sur le camion?
I want a lethal weapon in every cage.
Exact. Une arme fatale dans chaque cage.
A lethal weapon called "Sun-yu".
Une arme rouge meurtière, un "sun-ju".
With how much you hold inside, you should be a lethal weapon by now.
Avec tout ce que t'as en toi, tu es une arme fatale maintenant.
Have you seen Lethal Weapon 3?
Tu as vu L'Arme fatale 3?
Lethal Weapon showed us that suicide is funny,
L'Arme Fatale montre que le suicide est marrant.
Before Lethal Weapon 2, I never thought there could be a bomb in my toilet,
L'Arme Fatale 2 m'a prévenu du danger d'une bombe dans les toilettes.
" Just like the bad guy from Lethal Weapon 2
Comme le méchant dans "L'arme fatale", j'ai l'immunité diplomatique.
Given that Talyn's circuitry has been prone to malfunction lately, equipping him with a non-lethal weapon would seem to me to be in everyone's best interests.
Les circuits de Talyn étant enclins à mal fonctionner ces temps-ci, l'équiper d'une arme non mortelle me semble être - de l'intérêt de tous.
Please call the police. I'm not the one with the lethal weapon here!
Appelez les flics. C'est pas moi qui ai l'arme fatale.
We were in pre-production on Dogma but I was out in Los Angeles rehearsing with Chris Rock because he was doing Lethal Weapon 99?
Pour la pre-production de Dogma... J'etais a Los Angeles pour repeter avec Chris Rock... qui faisait Lethal Weapon... 99?
There are some people out here who've seen too many Lethal Weapon movies.
Les gens ont trop regardé "L'Arme fatale".
Kate did Lethal Weapon Babies.
Kate a fait "L'arme fatale bébé".
Finally, a Lethal Weapon that I can take my grandchildren to.
Enfin une "Arme fatale" pour mes petits-enfants.
"Lethal Weapon 4"...
L'Arme fatale 4.
a.k.a. "Lethal Weapon" My latest invention
dit "l'arme fatale", ma dernière invention.
I'm a dangerous man a lethal weapon so we're all better off if I just lay here on my couch watching my stories.
Mais je ne suis pas sûr que c'est ce que tu voulais. Je veux que tu viennes avec moi. Je veux que tu m'aide pour permettre à Dawson de faire un film avec 10 $ et du rêve.
Your son has merely been stunned by a less than lethal weapon.
Votre fils a simplement été assommé par une arme non mortelle.
The bear could be considered a lethal weapon.
L'ours pourrait être considéré comme une arme mortelle.
Because my body is a lethal weapon.
Parce que mon corps...
I already fell for that Lethal Weapon psycho bit once.
Continue... j'ai déjà craqué pour cette petite chose fatale et psychotique.
Then Ringel built a lethal weapon using the mold of Otto's teeth.
Puis Ringel a fait une arme à l'aide du moulage.
I am Black No. 1, and in these lands, a lethal weapon in the Bureau's hands.
Mon nom est I., l'homme en noir, L'arme fatale de la flicaille.
– What about Lethal Weapon?
- Et Lethal Weapon?
I thought I could whip up a whole Lethal Weapon kind of thing.
Je pensais pouvoir faire un truc autour de "L'Arme Fatale".
Peter, he didn't really set you up for that Lethal Weapon line.
Ça ne nécessitait pas une réplique de l'Arme Fatale.
That mop is a lethal weapon.
Ce balai est une arme mortelle.
Wait, where is lethal weapon?
- Attendez, où est Lethal Weapon?
That's Rita "lethal weapon" Westwood.
C'est Rita "Lethal Weapon" Westwood.
He killed a man who was armed with a weapon that, at close range was just as lethal as the boy's pistol.
Il a tué un homme porteur d'une arme qui, de près, était aussi mortelle que le pistolet du garçon.
You've seen the weapon demonstrated on the ground, noted its lethal capacity and been impressed by its versatility.
Vous avez vu ce fusil à l'oeuvre, constaté ses capacités à tuer, admiré sa maniabilité.
K.C. breaks first, gets out the lethal weapon.
Elles sont parties.
Here comes lethal weapon.
Voila l'arme fatale.
His weapon could be lethal.
Son arme pourrait être meurtrière.
The Dampening Net. It's the only Plokavian weapon that isn't lethal.
C'est le Réseau Etouffant, la seule arme Plokavienne non mortelle.
He's a lethal weapon.
C'est une arme fatale.
We developed the next generation non-lethal carbon nanotube antipersonnel weapon.
On a développé la nouvelle génération d'arme anti-personnel non-létale à nanotube de carbone.
" as a lethal weapon.
" comme arme.
This car is a lethal weapon.
La voiture est une arme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]