English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Los

Los Çeviri Fransızca

8,740 parallel translation
Student "A" is a straight-A student who lives in the suburbs of Los Angeles.
L'élève "A" est un premier de classe de la banlieue de Los Angeles.
Jim Pierce in Los Angeles just started today... and Emily Will in North Carolina wants you to call her.
Jim Pierce à Los Angeles doit s'y mettre aujourd'hui... et Emily Will en Caroline du Nord veut que tu l'appelles.
That's why my mom and I will be moving to Los Angeles, California, and I will start training with my brand-new coach and fellow gold medalist, Lance Tucker.
Ma mère et moi allons donc emménager à Los Angeles pour retrouver mon nouveau coach et ancien médaillé d'or, Lance Tucker.
As far as I can tell, your bag arrived in Los Angeles.
D'après ce que je sais, votre sac est arrivé à Los Angeles.
My poor mother can be anywhere in Los Angeles right now?
Ma pauvre mère peut être n'importe où à Los Angeles en ce moment?
So you just fly to Los Angeles for the weekend?
Alors tu vas à Los Angeles juste pour le week-end?
Detective Fisher, L.A.P.D.
Inspecteur Fisher, police de Los Angeles.
Okay, you want to use my laptop to hack into the L.A.P.D.'s data server?
Donc, tu veux mon ordinateur pour pirater le serveur de la police de Los Angeles?
She and Ed Masry brought in heavy hitters from Los Angeles to get that case across the goal line.
Ed Masry et elle ont fait appel à des poids lourds pour y arriver.
I should probably tell you guys that I'm moving to Los Angeles.
J'aurais dû vous le dire, mais je déménage à Los Angeles.
Ladies and gentlemen, for his heroic actions in both New York and Los Angeles, for saving countless lives and alerting the world to a new, terrifying threat, it is my great honor to present the country's highest civilian commendation,
Mesdames et Messieurs, pour ses actions héroïques A New York et Los Angeles, pour avoir sauvé bien des vies et alerté le monde d'une terrible menace, je suis honoré de remettre la plus haute décoration civile du pays, la médaille présidentielle de la liberté à Finlay Allen Shepard.
Los Angeles is three hours earlier.
Los Angeles c'est trois heures de moins.
"The Black Echo."
Les Égouts de Los Angeles.
_
Tu ne pourras pas aller à Los Angeles avec Emmett.
Talia's father, roger, Lives in los angeles [sniffles] but he hasn't talked to her since christmas.
Le père de Talia, Roger, vit à Los Angeles mais il ne lui a pas parlé depuis noël.
We'll be landing at Los Angeles International Airport shortly.
Nous allons atterrir à l'aéroport international de Los Angeles.
At the gate in Los Angeles.
À la porte à Los Angeles.
We need to leave Los Angeles.
On doit quitter Los angeles.
Leave Los Angeles?
Quitter Los Angeles?
Head of Los Halcones?
Le chef des Los Halcones?
Belle Reve's where the Los Halcones are locked up.
Belle Reve, c'est là où les Los Halcones sont détenus.
Los Alcones are unloading a huge shipment of narcotics.
Los Alcones sont en train de livrer un chargement de drogues.
Because I think my promise to move to Los Angeles and raise our children could possibly be misinterpreted as me wanting to get back together with her.
Parce que ma promesse de déménager à Los Angeles et d'élever nos enfants ensemble pourrait être comprise comme un désir de se remettre ensemble.
Larissa Moscovitz was arrested for solicitation eight years ago in Los Angeles.
Larissa Moscovitz a été arrêtée pour racolage il y a 8 ans à Los Angeles.
But when you're in L.A., you'll be home for dinner every night and you'll sleep in our bed.
Mais quand tu seras à Los Angeles, tu seras là pour dîner chaque soir et tu dormiras dans notre lit.
Los Angeles.
Los Angeles.
Los Angeles?
Los Angeles?
Previously on "Los Girl"...
Précédemment...
We, the jury, duly empanelled and sworn in the case of Rosa Flores versus Hieronymus Bosch and the city of Los Angeles, upon our oaths do find in favor of plaintiff Rosa Flores.
Nous, le jury, dûment constitué et sous serment dans l'affaire Rosa Flores contre Hieronymus Bosch et la ville de Los Angeles, donnons raison à la plaignante, Rosa Flores.
That obligation will fall to the city of Los Angeles.
Il appartiendra à la ville de Los Angeles de le faire.
I've got to work around LA and the coast.
Je vais bosser près de Los Angeles.
I did time in the LA Sheriff's.
J'ai travaillé avec le shérif de Los Angeles.
I got to go to LA to work for a while.
Je dois aller bosser à Los Angeles.
Working a case down in LA.
Je suis sur une affaire à Los Angeles.
APBs out in Los Angeles and Ventura County.
On a lancé un avis de recherche à Los Angeles et Ventura.
This man just received a commendation for bravery for one of the worst firefights in LA County history.
Il a été décoré pour sa bravoure lors de l'une des pires fusillades de Los Angeles.
Who the fuck even is Los Angeles?
Los Angeles, c'est qui?
Oh, is this how we do it here in Los Angeles?
Ça se passe comme ça à Los Angeles?
- You mean Los Angeles.
- Los Angeles.
East L.A., down by the Los Angeles river.
Dans l'est de L.A., près du fleuve.
Los Angeles... 12 dates, my man.
Los Angeles... 12 dates, mon pote.
We won't give 100 % in Los Angeles. We must give 150 %.
A Los Angeles, on n'est pas a 100 %, on doit etre a 150 %.
You never played in Los Angeles?
Vous avez jamais joue a Los Angeles?
We have to be in LA on the 22nd.
On a rendez-vous le 22, a Los Angeles.
Come with us to LA.
Viens avec nous a Los Angeles.
He could come with you, do the ceremony in Los Angeles.
Il peut venir avec vous, faire la ceremonie a Los Angeles.
I like the idea of doing a ceremony in Los Angeles.
C'est bien, cette idee de ceremonie a Los Angeles.
We have an Indian friend in Los Angeles.
On a un tres bon ami indien, a Los Angeles.
Passengers of Brussels Airlines flight number 2309 to Los Angeles, please proceed immediately to gate A50.
Les passagers du vol Brussels Airlines 2309 a destination de Los Angeles sont pries de se rendre immediatement a la porte A50.
I've been tracking all this activity since L.A.
Je traque ces tempêtes depuis Los Angeles.
Is it strong enough to survive a storm as big as New York or Los Angeles?
Bien sûr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]