Luci Çeviri Fransızca
105 parallel translation
Come on, Luci, let's make up.
Allons, on fait la paix.
Hey, Luci, do up your pockets!
Ferme bien ton sac!
Good luci to you.
Bonne chance.
Luci', get the new sheets when you're done. They're tied together with a red ribbon.
Les draps neufs avec un ruban rouge.
We've all the same right to be here, me, you and Luci.
Nous avons les mêmes droits, toi, moi et Luci. Tu piges?
Sorry Luci. It's nothing to do with you.
Non Luci, ce n'est pas contre toi
Luci, do you think your brother-in-law likes me?
Tu crois que je lui plais, à Juan? Je ne sais pas.
I want Luci to suck it.
Je veux que Luci me suce.
No one can ear you. PEPI, LUCI AND BOM
PEPI, LUCI ET BOM...
- Luci knows all about that.
- Luci sait tout à ce sujet.
- Hello. Is Luci in?
- Bonjour, Luci est là?
Luci didn't even say goodbye.
Luci n'est pas venue dire au revoir.
Luci and I are very good friends.
Luci et moi sommes très amies.
Didn't Luci say anything?
Luci ne t'a rien dit?
The boy says, "I want Luci to suck it".
Le gars dit : "Je veux que Luci me suce".
What are you like? I'll keep some for Luci, she'll want it.
J'en garderai pour Luci, ça lui plaira sûrement.
Luci...
Luci...
I can't stop thinking about how Luci left me standing there.
Je n'arrive pas à oublier la façon dont Luci m'a plaquée.
Talking about replacements, if I leave Luci what will you do about the film?
Si je laisse tomber Luci, que feras-tu de son rôle dans le film?
You and Luci got married, both in white, and I had a child by the policeman.
Toi et Luci vous vous mariez, et le flic me fait un enfant.
Someone's at the door. I'm going to see if it's Luci.
On sonne, je vais voir si c'est Luci.
- It's not Luci.
- Ce n'était pas Luci.
- I'm worried about Luci.
- Je suis inquiète pour Luci.
This time it'll be Luci.
Cette fois c'est Luci.
It's a telegram from Luci.
C'est un télégramme de Luci!
Luci. "
Luci. "
Luci, you've got so many medicines.
Luci, tu as beaucoup de médicaments.
But you were very lucky, Luci.
Mais tu as eu de la chance, Luci.
Unfortunately, Luci didn't see the faces of any of the attackers.
Malheureusement Luci n'a pas vu le visage de ses agresseurs.
Goodbye, Luci.
Au revoir, Luci.
Luci, what's happened to you?
Luci, qu'est-ce qui t'es arrivé?
You seem dazed. I think the beating has affected your head.
Tu es bizarre Luci La raclée t'a tourné la tête.
~ Oohh, Luc... ciii!
Oh, Lucille! Oh, Luci...
Stay with Luci, all right?
- Conchi, va avec Luci.
Come on, Luci... I won't bite.
Viens, Luci, je ne vais pas te mordre.
You don't mind if I call ya Luci, do ya?
Ca ne t'ennuie pas que je t'appelle Luci?
What did you say, Mr Luci?
Vous dites, M. Luci?
I read it, Mr Luci.
Je l'ai lu, M. Luci.
And I said, "Hey, Luci... fer."
Je dis : "Salut, Luci... fer."
My youngest sister Luci lives there.
Ma sœur cadette Luci vit là-bas.
I blank ly.
Luci, espace, e.
We call them... Fireflowers.
On les appelle... des luci-fleurs.
A fire-squirrel.
Un luci-cureuil.
A week later, we found another benefit of Linda's roof garden, although the fire-squirrel turned out to be a mistake...
Une semaine après, on découvrait un autre bienfait au jardin de Linda, bien que le luci-cureuil s'avérât une erreur...
But, Luci, those are illegal.
Mais, Luci, c'est illégal.
I was Luci's blocker,
J'étais le blocker de Lucille.
She hit Luci so hard, she skidded her off the track.
Elle a frappé Lucille si durement, elle a dérapé sur la piste.
Luci! Are you listening?
Lucie, écoute!
- Yes, of course.
Luci!
- Luci?
- Luci?
Luci?
Luci?