Mae Çeviri Fransızca
1,387 parallel translation
Why, he's got to do whatever Jessie Mae tells him to do.
II fera tout ce que Jessie Mae lui dit de faire.
I'm gonna die, and Jessie Mae knows that.
Je vais mourir, et Jessie Mae le sait.
It's made me like Jessie Mae sees me... and it's ugly, and I will not be that way!
Ça m'a rendue comme Jessie Mae me voit, et c'est laid, je ne veux pas être comme ça!
You see, son... I know it's hard for you to understand... and for Jessie Mae to understand.
Tu vois, fiston, je sais que c'est difficile à comprendre, pour toi et pour Jessie Mae.
- You did bring Jessie Mae, didn't you?
- Jessie Mae est avec toi, n'est-ce pas?
That's Jessie Mae.
C'est Jessie Mae.
We were just starting, Jessie Mae.
On allait se mettre en route.
Jessie Mae!
Jessie Mae!
I'm not gonna lose my job, Jessie Mae.
Je ne vais pas perdre mon emploi.
- All right, Jessie Mae.
- D'accord, Jessie Mae.
What is it, Jessie Mae?
C'est quoi, Jessie Mae?
I had to come, Jessie Mae.
II fallait que je vienne.
I had to come, Jessie Mae.
II fallait que je vienne, Jessie Mae.
- Jessie Mae, can't this wait till we get home?
- Jessie Mae, ça ne peut pas attendre?
All right, Jessie Mae.
D'accord, Jessie Mae.
No, Jessie Mae.
Non.
Jessie Mae also realizes that sometimes she gets upset when she shouldn't.
Jessie Mae sait qu'elle s'énerve parfois quand elle ne devrait pas.
Don't you, Jessie Mae?
Pas vrai, Jessie Mae?
I don't think so, Jessie Mae.
Je ne pense pas.
When I was a boy, Jessie Mae, I used to drink in the creek over there.
Quand j'étais petit, je buvais l'eau du ruisseau.
Are you talking to me, Jessie Mae?
Tu me parles, Jessie Mae?
Because Cora Mae always places her interviewee.
Je place tous ceux qu'on m'envoie!
My name's Bridey Mae Tolliver.
Je m'appelle Bridey Mae Tolliver.
- Bridey Mae Tolliver.
Bridey Mae Tolliver.
You like to watch the trains come and go, Bridey Mae?
Tu aimes regarder passer les trains, Bridey Mae?
Are you married, Bridey Mae?
Tu es mariée, Bridey Mae?
You know that, Bridey Mae?
Tu sais ça, Bridey Mae?
Mrs. Elkins, Mrs. Mounts, Bridey Mae, me... we all lost our men in that fire.
Mme Elkins, Mme Mants, Bridey Mae et moi, on a toutes perdu nos maris dans ce feu.
- What's the rush, Mae?
Il n'y a pas le feu.
Come on, Mae. Just a little touch. I ain't asking'for much.
Allons Mae, je ne te demande pas grand-chose.
- You put a hurtin'on us, Mae, but good.
- Tu l'as bien amoché.
Nah, that was sloppy, Mae. Real sloppy.
C'est vraiment du travail bâclé Mae.
- You can't, Mae.
Non Mae.
- It's our ass, Mae, It's your ass. - You wanna give him a week?
Tu paieras pour lui Mae.
This is fucked, Mae.
Tout déconne!
Besides, you're so damn ugly, It makes my gums ache. I wonder about you, Mae.
En plus il est moche et il me fout les boules.
I should be wondering About you.
Je m'inquiète pour toi Mae.
It ain't right for Mae To be carrying you, Caleb.
C'est dur pour Mae de te nourrir.
I belong here, Mae.
Ma place est ici.
It's too late for that, Mae.
Il est trop tard.
Come on, Jesse! Get in the car! Mae, come on!
Jesse, en voiture.
Rita Mae Brown.
Rita Mae Brown.
Susie Mae in high school.
- Suzy Mae au lycée.
You're going to Mae-pyo, right?
Vous allez à Mae-pyo, n'est-ce pas?
And happy birthday to Big Red, Little Red and Miss Annie Mae who's 100 today.
Bon anniversaire à Big Red, Little Red et Mlle Annie Mae qui a 100 ans.
- It's Mae.
Mae.
- Where you from, Mae?
Tu viens d'où?
I believe you already met Mae.
Tu connais déjà Mae.
You know, I called, Mae. Ain't nobody home.
J'ai téléphoné.
- Mae, I ain't no killer.
Je ne suis pas un tueur.
I chewed Mae.
J'ai converti Mae.