English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Mary poppins

Mary poppins Çeviri Fransızca

256 parallel translation
♪ It's like opening a Mary Poppins bag ♪
C'est comme ouvrir le sac de Mary Poppins
"Mary Poppins, practically perfect in every way."
"Mary Poppins, presque parfaite en tout".
Mary Poppins.
Mary Poppins!
- Mary Poppins!
Mary Poppins!
We're going to the park.
Mary Poppins nous emmène au parc.
Not if I know Mary Poppins.
Pas avec Mary Poppins.
When you're with Mary Poppins, quick as you can say, "Bob's your uncle,"
Mais avec elle, vous vous retrouvez dans des endroits étonnants.
May we go, Mary Poppins, please?
On peut y aller, s'il vous plaît, Mary Poppins?
Don't you think it's lovely, Mary Poppins?
C'est un endroit ravissant, n'est-ce pas, Mary Poppins?
Oh, please.
S'il vous plaît, Mary Poppins.
Mary Poppins, you look beautiful.
Mary Poppins, vous êtes ravissante.
Our pleasure, Mary Poppins.
- Trop heureuses, Mary Poppins.
Anything for you, Mary Poppins.
- Toujours, avec vous.
But cream of the crop, tip of the top is Mary Poppins and there we stop
Mais la mieux de toutes, la souveraine C'est Mary Poppins La reine, la crème!
Righto, Mary Poppins.
- Entendu, Mary Poppins!
Just a bit of high spirits, Mary Poppins.
C'est que je suis fougueux, Mary Poppins.
- How does it feel to win?
Contente d'avoir gagné, Mary Poppins?
Do we have to, Mary Poppins?
On est obligés?
Since you hired Mary Poppins, the most extraordinary thing has come over the household.
En fait, depuis l'arrivée de Mary Poppins, la maison est transformée.
Mary Poppins taught us...
Mary Poppins nous a appris un mot merveilleux.
I don't propose standing idly by and letting Poppins undermine the discipline...
Je ne vais pas rester à regarder cette Mary Poppins ruiner toute discipline!
It's Mary Poppins.
C'est Mary Poppins!
It's disgraceful or my name isn't Mary Poppins.
C'est le spectacle le plus désolant que j'aie jamais vu.
We had the most wonderful afternoon.
On a eu une merveilleuse journée avec Mary Poppins.
Mary Poppins says we'll go again. Oh?
Mary Poppins a dit qu'elle nous y remmènerait.
Oh, Mary Poppins said that?
Mary Poppins a dit ça...
Mary Poppins, will you come with me?
Mary Poppins, veuillez me suivre.
Mary Poppins, I regret what I must say.
Mary Poppins, je regrette mais je dois vous parler.
Mary Poppins, I confess I'm disappointed in you.
Mary Poppins, vous me décevez beaucoup.
Mary Poppins, we won't let you go.
- On ne vous laissera pas partir.
- Oh, Mary Poppins! - Hooray!
Hourrah!
- The bird woman. Just like Mary Poppins said.
La femme aux oiseaux, comme l'a dit Mary Poppins.
But Mary Poppins...
Mary Poppins dit que...
I'm not interested in Mary Poppins nor in hearing her name.
Je ne veux plus entendre son nom!
You've got your mother to look after you, and Mary Poppins and Constable Jones and me.
Réfléchissez. Votre mère s'occupe de vous, et Mary Poppins, le gendarme et moi.
Oh, of course, Mary Poppins will...
- Il faudrait s'occuper d'eux. - Bien sûr, Mary Poppins...
Why not, Mary Poppins?
- On y va, Mary Poppins?
Oh, please, Mary Poppins.
- S'il vous plaît?
Mary Poppins, step in time!
Mary Poppins, gardez le rythme!
There you go, Mary Poppins!
A moi, Mary Poppins!
One moment, Mary Poppins.
- Un instant! Mary Poppins,
I think it's Mary Poppins.
C'est la faute de cette Mary Poppins.
Mary Poppins?
- Mary Poppins?
That Poppins woman did it!
Cette Mary Poppins est responsable!
I know the person...
Je connais Mary Poppins.
Mary Poppins. She's the one what sings...
C'est elle qui chante...
Mary Poppins was right.
Mary Poppins avait raison.
Mary Poppins, don't you love us?
Mary Poppins, vous nous aimez?
You won't go, Mary Poppins, will you?
Vous ne partez pas, n'est-ce pas?
Mary Poppins, you don't fool me.
Laisse-moi te dire... tu ne m'abuses pas, Mary Poppins!
They're off!
Mary Poppins mène la course, suivie par Jane. Ils sont partis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]