English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Maximum warp

Maximum warp Çeviri Fransızca

109 parallel translation
It's six days away at maximum warp, and I have it well planned.
Nous y serons en six jours en distorsion maximale. Tout est prêt.
Maximum warp.
Distorsion maximum.
What's the point in capturing my ship? Even at maximum warp, the Enterprise couldn't get to Andromeda galaxy for thousands of years.
L'Enterprise mettrait des milliers d'années à atteindre Andromède.
Our delay has made it imperative that we proceed at maximum warp for a period which exceeds the recommended safety margin.
Vu notre retard, nous devons naviguer à distorsion maximale pendant une durée supérieure à la marge de sécurité recommandée.
And go to maximum warp as soon as we're there.
- C'est maintenant ou jamais. - Téléportez-nous à bord. Passez à la distorsion maximum dès notre arrivée.
Four solar days away at maximum warp.
À quatre jours solaires d'ici, en vitesse de distorsion maximum.
And I calculate that at maximum warp, sir it would take over... 300 years to get home.
Salle des machines au capitaine. Il y a des problèmes sur le circuit de vitesse de distorsion. Salle de téléportation six à passerelle.
Blowing into maximum warp, you appeared for an instant to be in two places at once.
Plongé en distorsion maximale pour apparaître un instant et être dans deux endroits à la fois.
And I calculate that at maximum warp it would take over..... 300 years to get home!
Et j'ai calculé qu'en distorsion maximale, il nous faudrait..... 300 ans pour rentrer!
After relieving Lt. La Forge, I computed the length of time the outpost and the USS Berlin can withstand a Romulan attack, and deducted our time to destination at maximum warp speed.
Après avoir remplacé le Lt La Forge, j'ai calculé combien de temps l'avant-poste et l'USS Berlin pourraient résister à une attaque, déduit du temps pour arriver à destination à vitesse maximum.
At maximum warp, in two years, seven months, three days, 1 8 hours, we would reach Starbase 1 85.
En vitesse de distorsion maximale, il faudra 2 ans, 7 mois, 3 jours et 18 heures pour atteindre la base 185.
Mr. La Forge, I want maximum warp for as long as we can hold it.
M. La Forge, distorsion maximale,
Maximum warp.
Vitesse maximale.
I am now at maximum warp.
Je suis en distorsion maximale.
All Federation ships proceed at maximum warp to Gamma Eridon.
Nos vaisseaux avancent à distorsion maximale sur Gamma Eridon.
But I'd say, based on our trip through the conduit, the speed would be at least 20 times faster than our maximum warp.
Mais d'après la distance que nous avons parcourue dans le conduit, la vitesse serait 20 fois supérieure à notre distorsion maximale.
Helm, set a course for the conduit, maximum warp.
Mettez le cap sur le conduit à vitesse maximum.
There is a Starfleet base on Draken IV, two days away at maximum warp.
Draken IV est à deux jours, en vitesse de distorsion maximale.
Calder II is less than a day away at maximum warp.
Calder II est à moins d'un jour à distorsion maximale.
Maximum warp.
Puissance maximale.
Helm, lay in an intercept course and engage at maximum warp.
Timonier, trajectoire d'interception en hyper-exponentielle maximale.
Set course for the Veridian system. Maximum warp.
Cap sur le système Véridian... en exponentielle.
Set a course for the Veridian system, maximum warp.
Cap sur le système de Véridian, pleine exponentielle.
We'll stay here for six hours then we're heading back, maximum warp.
J'accorde six heures à M. Data. Ensuite, demi-tour vitesse maximum.
Maximum warp.
Distorsion maximale.
Order the Kraxon to pursue at maximum warp. Order all other ships in the sector to follow.
Ordonnez au Kraxon d'engager la poursuite et à tous les autres vaisseaux de le suivre.
- Maximum warp.
- Distorsion maximum.
We can reach that in 42 hours at maximum warp, sir.
Nous y serons dans 42 heures en vitesse maximum.
Eight weeks, at maximum warp.
Deux mois à distorsion maximale.
Set a course for the rendezvous point. Maximum warp.
Cap sur le point de rendez-vous.
Set a course for DS9, maximum warp.
Cap sur DS9. Distorsion maximale.
That puts them 20 hours away at maximum warp.
A vitesse maximum, nous sommes à 20 heures du vaisseau.
Resume course to the Founders'planet. Maximum warp.
Cap sur la planète des Fondateurs, vitesse maximum.
Mr. Paris, set a course and engage at maximum warp. Aye, Captain.
Cap sur ces coordonnées à distorsion maximale.
Mr. Paris, lay in a course away from the singularity. This time at maximum warp.
Eloignez-nous de la singularité, cette fois à distorsion maximale.
At maximum warp, it will take us three hours, 25 minutes...
On peut y être en 3 h et 25 mn.
Leave orbit, maximum warp, anything.
Compris?
Prepare to warp out of here at once.
Préparez-vous à partir en vitesse de distorsion maximum.
Mr. Scott, since the Enterprise is obviously functional, I suggest we return to our starting place at top warp speed. Aye, sir.
L'Enterprise étant opérationnel, retournons à notre point de départ à vitesse de distorsion maximum.
Our top speed is warp three.
Notre maximum est distorsion 3.
Increasing power to warp field and tractor beam.
Puissance maximum du champ de distorsion et du rayon tracteur.
The Jovis has a maximum speed of warp three.
Le Jovis a une vitesse maximum de distorsion trois.
The warbird has exceeded maximum engine output by 30 percent, irreparably damaging their warp coils.
Ils ont dépassé la puissance maximum des machines de 30 % et ont endommagé leurs bobines de distorsion.
I was reconfiguring the warp-field parameters, analyzing the collected works of Charles Dickens, calculating the maximum pressure I could apply to your lips, considering a new food supplement for Spot...
Je reconfigurais les paramètres du champ de distorsion. J'analysais les œuvres de Charles Dickens, je calculais la pression maximum à appliquer sur tes lèvres, réfléchissais à un apport alimentaire pour Spot.
We perceived the maximum speed of the ship to be a factor of warp, but I know now there are no limits.
En recherchant la propulsion maximum, on raisonne en terme de distorsion. Je sais maintenant qu'il n'y a pas de limites.
We've got warp 6.5, but I don't know how much more we can do here.
La vitesse est montée à 6.5, mais cela semble être le maximum.
We are boosting the maximum speed of Seyetik's ship to warp 9.5.
Nous allons amplifier la distorsion maximale du vaisseau de Seyetik à 9.5.
I thought the theoretical maximum for those engines was warp 9.5.
Je croyais que la vitesse théorique maximale de ces moteurs était de 9.5.
Their maximum speed is warp 8.7.
Leur vitesse maximale est la distorsion 8.7.
We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2 / 10 of a warp factor.
Nous avons déjà dépassé de 10 % la vitesse limite.
We could produce the energy by getting the warp engines to 80 % of maximum while we're standing still. Then initiate the plasma burst.
On pourrait produire l'énergie en montant les moteurs à 80 ° % du maximum tout en restant immobiles, puis initialiser le jet de plasma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]