Mercedes Çeviri Fransızca
1,975 parallel translation
There's Sonya, inside the Mercedes.
Voilà Sonya, dans la Mercedes.
A Mercedes.
Une Mercedes.
Now it's Mercedes.
Voilà Mercedes.
Mercedes isn't a lot of money but you get dividends with them.
Mercedes c'est pas élevé mais il y a les dividendes avec.
A fella with a beard, three kids, big ol'mercedes benz in the driveway. Yeah, that's doug rich. That's his name?
Je ne connais peut-être pas bien la loi, M. Feller, mais je sais différencier le bien du mal, et je sais que ce que vous demandez est mal.
Frank Pierce, Coconut Grove Mercedes Benz.
Frank Pierce, Coconut Grove Mercedes Benz.
Hotel manager gave the plate number of the Mercedes he was driving.
Il nous a donné le numéro de sa Mercedes.
Black Mercedes is in the garage.
Il y a une Mercedes noire dans le garage.
He's renting a nice Mercedes.
Il loue une belle Mercedes.
It happened at Mercedes'house.
C'est chez Mercedès.
They broke into Mercedes'house and killed her.
Ils sont entrés chez Mercedès et l'ont tuée.
That trash killed Mercedes and would have killed your son if he'd got in his way.
C'est une ordure. Il a tué Mercedès. Il aurait pu tuer ton fils, s'il avait été là.
He's still at Mercedes'place.
Encore chez Mercedès.
– Mercedes Kier...
– Mercedès Kier...
Mercedes.
Mercedès.
Mercedes Kierkenian Levin!
Mercedès Kierkenian Levin!
Mercedes Kierkenian Levin is dead.
Mercedès Kierkenian Levin est morte.
This is the bastard who killed Mercedes.
C'est ce fils de pute qui a tué Mercedès.
I got a blue Mercedes, tinted windows.
J'ai une Mercedes bleue, vitres teintées.
You know, mercedes makes an s.U.V. Now.
Vous savez, Mercedes fait des S.U.V maintenant.
I'm gonna be sick in the mercedes, you understand?
Je vais vomir dans la Mercedes, vous comprenez?
In the mercedes!
Dans la Mercedes!
You want to borrow the Mercedes, man?
Tu veux emprunter la Mercedes?
Two were navy blue, one was a Mercedes.
Deux étaient bleu marine, dont une Mercedes.
Hey, guys, that license plate came back to a 2002 mercedes, registered to an alex evans, happens to be a career arsonist. Anyone look at him for promises house?
L'immatriculation vient d'une Mercedes de 2002, appartenant à Alex Evans, qui s'avère être un pyromane.
Yeah, enough to buy yourself a brand. new mercedes benz. In cash.
Assez pour acheter comptant une Mercedes Benz toute neuve.
So this would be the bright pink Benz convertible driven by a smokin blond with a great body.
J'ignore qui a eu le PV. Il s'agit de la Mercedes rose décapotable conduite par une blonde canon au corps de rêve.
- No, five keys-One Mercedes key, one Schlage brass key.
Une de Mercedes, une clé en laiton Schlague...
The other party knows about his intent to sell the 220 SEB Coupe Mercedes with the white finish.
L'autre acheteur sait qu'il veut vendre le coupé Mercedes 220 SEB blanc.
Welcome to our Concert in the Park and the Mercedes Drive Your Future Scholarship Celebration.
Bienvenue à notre Concert dans le Parc et à la Fête des Boursiers "Mercedes Drive Your Future".
Mercedes. Mercedes straight ahead.
Une Mercedes droit devant.
2003 Mercedes S500.
Une Mercedes S500 de 2003.
Mercedes SUV... – He's in!
Un 4x4 Mercedes... - Il est monté!
Full of their Bentley-shmentleys, Mercedes.
Leurs Bentley-shmentleys, leurs Mercedes.
You wear fancy suits and drive away in a Mercedes.
Vous portez un costume luxurieux et vous vous baladez dans une Mercedes.
This is Raquel... and Mercedes.
Voilà Raquel... et Mercedes.
- You won't find that in a Mercedes.
- Vous aurez pas ça dans une Mercedes.
The guy in the Mercedes.
Le type dans la Mercedes.
I've... got to trace a stolen Mercedes for a bail bondsman.
Je... dois retrouver une Mercedes volée pour un garant.
Marcus Bashun drives a new Mercedes Benz.
- Marcus Bashun a un 4x4 neuf.
Todd, what good is a $ 90,000 Benz if there's not only not enough gas in the tank but the streets and highways are decaying to the point of becoming Third World?
Quel avantage d'avoir une Mercedes à 90 000 $ quand il n'y a pas assez d'essence dans le réservoir et que les routes sont en train de tomber en ruine?
I thought you should know the lady across the street saw a blue Mercedes peeling out of here when the alarm went off.
Je voulais vous dire, la voisine d'en face a vu une Mercedes bleue partir quand l'alarme a sonné.
Ghalib owns a blue Mercedes just like the one seen leaving Neil's house.
Ghalib possède une Mercedes bleue, comme celle qui a été aperçue quittant la maison de Neil.
She's tied up in the trunk of a Mercedes.
Elle est attachée dans un coffre d'une Mercedes.
I already told you she's in the trunk of a Mercedes.
Je t'ai déjà dit qu'elle est dans le coffre d'une Mercedes.
Clavo said a Mercedes, right?
Clavo a dit une Mercedes, n'est-ce pas?
And this right here is my dope-ass Mercedes, okay?
Et voici ma super Mercedes.
Which is why I drive a Mercedes, you take the bus.
C'est pourquoi je conduis une Mercedes et que tu prends l'autobus.
Your Sentra and the wrecked Mercedes are in impound.
Votre Sentra et la Mercedes seront examinés.
We know from the damage to the Mercedes, he hit her twice.
D'après les dégâts sur la Mercedes, il l'a frappée 2 fois
He has Mercedes-Benz dealership in Palm Desert.
Il a la concession Mercedes-Benz à Palm Desert.