Mila Çeviri Fransızca
168 parallel translation
Miss Malou Mila.
Mlle Malou, Mila.
- Mila Malou.
Mila Malou.
And Miss Mila Malou's lover.
Et l'amant de Mlle Mila Malou.
I've got it, Mila.
J'ai trouvé, Mila.
Mila, this is Lolita.
Mila, c'est Lolita à l'appareil.
Look, Wens, I like you but... If some day, Mila Malou is found murdered, - Don't look for the killer.
Écoutez, Wens, si un jour on trouve Mila Malou assassinée, ne cherchez pas le coupable.
Listen, Mila, why are you being so nasty?
- Parce que je t'aime!
- Won't Mila be jealous?
- Mila ne sera pas jalouse?
Mila wears flannel pyjamas.
Mila porte des chemises de nuit.
- Are we disturbing you, Mila?
- On vous dérange, Mila? - Pas du tout.
- Just between us women.
- Mila, entre femmes...
Now I shall hand you over to our charming star, Mila Malou.
- Je passe la parole à notre charmante vedette, Mlle Mila Malou.
Oh, certainly, Your Lady...
C'est entendu, mila...
Does Milda Vasita live here, please?
Excusez-moi, Mila Vasita habite ici?
Did Milda say he was expecting her?
Mila l'attend?
Did you arrange something with Milda?
Dites-moi, mademoiselle, vous vous étiez mis d'accord, avec Mila?
- Has Milda been to Zruc?
- Mila est allé à Zruc?
A girl comes to see Milda and we let her stay the night?
Elle vient voir Mila et passer la nuit chez nous?
Now, look at Milda. True, he makes quite a bit of money. He could handle a marriage financially, but there's more to it than that.
Notre Mila, c'est vrai, il gagne bien sa vie et peut entretenir une famille...
He's been working for 30 years and doesn't earn as much as Milda does.
Il travaille depuis trente ans et il ne gagne pas autant que notre Mila!
Mila Berlinskaja
Mila Biérlinskaïa
Milya Christoforovna, please!
- Mila Khristoforovna, soyez bonne!
I enjoy talking to Mila.
Ca m'amuse de parler avec Mila.
Everyone has forgotten me. An early taste of Christmas.
Un avant-goût du gâteau de Noël que Mila a préparé.
Mila made it. Even Sophie has forgotten me.
Même Sophie m'a oubliée.
No worries, Mila.
Tu n'a rien à craindre, r-. -'Iila!
When I found out that they were killing people in the sewers... I went for Mila.
Quandj'ai découvert qu'ils tuaient les gens dans les égouts... j'ai cherché Mila.
I came over. There is no Mila anymore.
mais il n'y avait plus de Mila.
Then Mila said, " Pol, get us on the list to Schindler.
Mila a dit : " Pol, mets-nous sur la liste de Schindler.
When I came over on the boat... I have $ 10 and Mila has $ 10 in the pocket.
Quandje suis monté à bord du bateau... j'avais 1 0 $ et Mila avait 1 0 $ en poche.
May I introduce Mila Shar head of the agricultural delegation from Abba Four.
Je vous présente Mila Shar... chef de la délégation de l'agriculture de Abba 4.
Mila.
Mila!
That woman, Mila... who is she?
Cette femme, Mila, qui est-elle?
I'll make up a list and give it to Mila.
Je ferai une liste pour Mila.
Mila may not be around much longer.
D'ici là, Mila ne sera peut-être plus parmi nous.
You're fond of Mila.
Vous aimez Mila.
Mila always believed you were innocent of betraying Cardassia... and me.
Mila dit que vous n'avez jamais trahi ni Cardassia ni moi.
Back to Mila and my quiet retirement? I don't think so.
Retrouver Mila et ma vie de retraité?
Are you okay, Mila?
Ça va Mila?
I was there with Mila's father.
On était deux, le père de Mila et moi.
- Mila, you want to go there?
- Mila tu veux y aller?
- Mila, do you want to go or not?
- Alors Mila, t'y vas ou t'y vas pas?
It's Mila.
C'est Mila.
Mr Max, my name is Mila.
Monsieur Max, je m'appelle Mila.
Florence, this is Mila. She'll stay for a while on the balcony.
Florence, je te présente Mila, qui va habiter sur le balcon, pour quelques temps.
- Mila.
- Mila.
- To Mila.
- À Mila.
- Mila!
Mila!
She sounds just your type!
- Mila, pourquoi es-tu méchante?
I'm off, Mila.
- Au revoir, Mila.
Except Mila and old Michel.
Sauf Mila et le vieux Michel.