English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Miranda

Miranda Çeviri Fransızca

3,101 parallel translation
Miranda?
Miranda?
Miranda, it's Callie.
Miranda, c'est Callie.
Dr. Miranda Bailey is a carrier of MRSA USA600.
Dr Miranda Bailey est porteuse du MRSA USA600.
Dr. Miranda Bailey...
Dr Miranda Bailey...
Miranda. Open the door.
Miranda ouvre la porte.
I did! I did at the end! Miranda lambert's not Available to be your coach.
Miranda Lambert n'est pas disponible pour être votre coach.
You mentioned sugarland.
C'est intéressant parce que, euh, Miranda Lambert et moi et euh, Jennifer Nettles de Sugarland dînons ensemble, en fait. Oh. On y est.
And miranda and i Were talking about,
Et Miranda et moi on en parle, "peut-être devrions-nous adopter."
Miranda...
Miranda...
Miranda... when she talks about you.
Miranda... quand elle parle de vous.
She's the one who asked me to stay and take care of Miranda.
C'est elle qui m'a demandé de prendre soin de Miranda.
I just met Miranda earlier that night, but we had an immediate connection.
J'ai rencontré Miranda un peu plus tôt ce soir-là, mais on s'est directement bien entendu.
And there's a dead Miranda buried there too.
Il y a une Miranda, morte et enterrée ici aussi.
Miranda, I'm not saying it happens all the time, but it happened.
Je ne dis pas que ça arrive tout le temps, mais là c'est arrivé.
I'm Miranda.
Je suis Miranda.
Miranda wanted to surprise you, maybe this wasn't the best way to do it.
Miranda voulait vous surprendre, peut-être que ça n'était pas la meilleure façon de le faire.
Miranda found her name, too.
Miranda a trouvé son nom aussi.
Um, where did that lady take Miranda?
Où cette dame a emmené Miranda?
No, Miranda, we saw it, it's just not here now.
Non Miranda, on l'a vu, ce n'est juste plus ici maintenant.
I'm gonna head home as soon as Miranda settles in.
Je rentrerai à la maison dès que Miranda sera installée.
Miranda, this house is old.
Miranda, cette maison est vieille.
My dearest Miranda, your father and I can't wait for you to be born, to see your face, your eyes, your smile ;
Ma chère Miranda, ton père et moi sommes si pressés que tu naisses, de voir ton visage, tes yeux, ton sourire ;
Miranda, it wasn't dozing, okay?
Miranda, je ne somnolais pas.
Miranda, this is Remy.
Miranda, voici Remy.
There's also Miranda Collins buried in that cemetery.
Il y a aussi Miranda Collins enterré dans ce cimetière.
Miranda.
Miranda.
Thanks for the heads up on Miranda.
Merci pour l'avertissement concernant Miranda.
Miranda who?
Miranda qui?
Miranda Stiles, Kate Moretti.
Miranda Stiles, Kate Moretti.
The love between Miranda and ferdinand is a force of nature.
L'amour entre Miranda et Ferdinand est une force de la nature.
In the meantime, how's it going with the lovely Miranda?
En attendant, comment ça se passe avec la jolie Miranda?
Miranda, it's not a good time.
Miranda, ce n'est pas le bon moment.
I'm seating him between Miranda and my sister.
Je le place entre Miranda et ma sœur.
Miranda's flight lands in an hour.
Le vol de Miranda atterrit dans une heure.
If you hadn't told me, I would've completely forgotten about the Miranda warning.
Si vous ne me l'aviez pas dit, j'aurais complètement oublié l'avertissement Miranda.
This is Sergeant Miranda Bates.
Sergent Miranda Bates.
He's in Carmen Miranda's hat.
Il est dans le chapeau de Carmen Miranda.
And this is Miranda, my supervisor from Atlanta General.
Et c'est Miranda, mon superviseur à Atlanta General.
No, Miranda...
Non, Miranda...
Miranda rescued me more than once in Atlanta.
Miranda m'a sauvée plus d'une fois à Atlanta.
I'm pretty sure I forgot to read him his Miranda rights too, and the confession... don't even get me started on the confession.
Je suis presque sûr que j'ai oublié de lui lire ses droits'Miranda ", et la confession... Ne me fais même pas commencer là-dessus.
He put thought into his costume, and he is obviously Miranda from Sex and the City.
Il a mis du cœur dans son costume, et il est visiblement Miranda de Sex the City.
I don't think Miranda's death was an accident.
Je ne pense pas que la mort de Miranda était un accident.
Miranda's still here.
Miranda est toujours ici.
"I went to Miranda's funeral."
"Je suis allé à l'enterrement de Miranda."
I've never lied to her, Miranda.
Je ne lui ai jamais menti.
- Did Miranda see this happen?
- Miranda a vu ce qui c'est passé?
Sugarland, Miranda lambert.
Sugarland, Miranda Lambert.
This is my wedding ring That - -
En fait je suis marié à Miranda Lambert.
I'm actually married To miranda lambert.
Je ne sais pas si vous le savez.
That Miranda?
Cette Miranda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]