Miss ives Çeviri Fransızca
123 parallel translation
Miss Ives.
Mademoiselle Ives.
Perhaps you and Miss Ives could join us?
Peut-être que vous et mademoiselle Ives pourriez venir?
You remember Miss Ives?
Vous vous souvenez de Melle Ives?
The caprices of science, Miss Ives.
Les caprices de la science.
Miss Ives. I'm so glad you could attend.
Je suis si content que vous soyez présents.
Vanessa Ives. It's a pleasure, Miss Ives.
C'est un plaisir.
Because despite her outward divinity, she had a monster within her, not unlike your Miss Ives.
Car malgré son apparente divinitée, elle cachait un monstre en elle, pas si différente de votre Miss Ives.
I would not tell Miss Ives this.
Je ne le dirais pas à Miss Ives.
We... met with sir Malcolm and Miss Ives where you work.
On... s'est rencontré où vous travaillez avec Sir Malcolm et Miss Ives.
Miss Ives will explain the details as far as she sees fit.
Miss Ives expliquera les détails aussi loin que cela lui convienne.
Whatever happens tonight with Miss Ives, let it unfold.
Quoi qu'il arrive ce soir avec Miss Ives, laissez faire.
Miss Ives, do not turn your head.
Miss Ives, ne tournez pas votre tête.
I've come to make amends to Miss Ives for leaving last night without making my apologies.
Je viens m'amender auprès de Miss Ives pour être parti du théâtre sans lui présenter mes excuses.
I hope you don't mind me stealing Miss Ives for a bit.
Vous ne m'en voudrez pas de vous voler Miss Ives.
She is always her own creature, our Miss Ives.
Elle est toujours son propre maître, notre Miss Ives.
- Where's Miss Ives?
Où est Miss Ives?
Like Miss Ives.
Comme Miss Ives.
Which of us does not have our secrets, Miss Ives?
Qui d'entre nous n'a pas ses secrets, Miss Ives?
This has been an unexpected pleasure for me, Miss Ives, but I'm afraid I've another engagement.
Ce fut un plaisir pour moi, Miss Ives, mais j'ai peur d'avoir un autre rendez-vous.
Was she right, Miss Ives, that you're not actually going to Africa?
Avait-elle raison, Miss Ives, vous ne retournez pas en Afrique?
I thought Miss Ives had gone out.
Je pensais que Miss Ives était sortie.
Miss Ives, what a pleasure.
Miss Ives, quel plaisir.
- What about Miss Ives?
- Et pour Miss Ives?
I would not tell Miss Ives this.
Je ne dirais pas ceci à Miss Ives.
I have seen epileptic seizures that have broken bones, Mrs. Ives.
J'ai déjà vu des crises d'épilepsie qui ont brisé des os, Miss Ives.
Mrs. Ives, may I step in?
Miss Ives, puis-je entrer?
Miss Ives is manifesting a deep psychosexual responsiveness.
Miss Ives manifeste une intense réactivité psycho-sexuelle.
- Miss Ives.
- Miss Ives.
Miss Ives?
Miss Ives?
Thank you for coming, Miss Ives.
Merci d'être venue, Miss Ives.
Not Mrs. Ives, I know all about her.
Pas Miss Ives, je sais tout d'elle.
Miss Ives is manifesting a deep psychosexual responsiveness.
Miss Ives manifeste une sensibilité psycho-sexuelle.
My dear Miss Ives.
Ma chère Miss Ives.
I spoke to an Egyptologist who suggested the creature we seek might believe Miss Ives to be an incarnation of the goddess Amunet.
J'ai parlé à un Égyptologue qui suggère que la créature pourrait croire que Miss Ives est l'incarnation de la déesse Amunet.
Like Miss Ives?
Comme Miss Ives?
So how's your friend, Miss Ives?
Comment va votre amie? Mlle Ives?
Miss Ives... I'm not what you think I am.
Mlle Ives, je ne suis pas ce que vous croyez.
Miss Ives...
Mlle Ives...
Whatever is required to protect Miss Ives.
Ce qu'il faut pour protéger Mlle Ives.
My old friend Miss Ives won't escape me.
Ma vieille amie Mlle Ives ne m'échappera pas.
My old friend Miss Ives won't escape me.
Ma vieille amie, Miss Ives ne peut plus m'échapper
Miss Ives.
Miss Ives.
Is it not this, Miss Ives,
Ce n'est pas ça, Miss Ives,
You are required, Miss Ives.
On vous demande, Miss Ives.
A gift for Miss Ives, in fact.
Un cadeau pour Miss Ives, en fait.
Ah, dear Miss Ives.
Ah, chère Miss Ives.
Miss Ives!
Mademoiselle Ives!
I was to kill doctors Schaefer, Ives, and Welbeck, and the dialysis nurse, Miss Campanella, whose negligence caused my coma.
J'allais tuer les docteurs Schaefer, Ives et Welbeck et l'infirmière de dialyse, MIle Campanella, dont la négligence avait provoqué mon coma.
Miss Vanessa Ives.
Mademoiselle Vanessa Ives.
This is Miss Vanessa Ives.
C'est mademoiselle Vanessa Ives.
To the most mysterious thing in London, Miss Vanessa Ives.
À la chose la plus mystérieuse de Londres...
ives 32
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
miss taylor 51
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss scarlett 43
miss kim 49
miss gibson 43
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss scarlett 43
miss kim 49
miss gibson 43
miss grant 67
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss woodhouse 65
miss ellison 47
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss woodhouse 65
miss ellison 47