Miss lane Çeviri Fransızca
326 parallel translation
Sit down, Miss Lane.
Asseyez-vous, mademoiselle Lane.
- Miss Lane?
Mlle Lane?
The same to you, Miss Lane.
Mlle Lane.
Oh, Miss Lane, I didn't mean it. I apologize.
Mes excuses, Mlle Lane.
- Now, Miss Lane...
Ecoutez-moi!
- Miss Lane... - Oh, get out.
Dehors.
We get everything real nice time and time again, but it seems like Miss Lane just can't get comfortable in her mind.
À chaque fois, c'était très joli, mais on dirait que Mme Lane ne sait pas ce qu'elle veut.
Oh, this is Miss Lane, the young lady I was telling you about.
Voici Mlle Lane, dont je vous ai parlé.
You took them upstairs to Miss Lane personally, of course?
Vous les avez portées vous-même à Mlle Lane?
Yes, Miss Lane.
- Oui, Mlle Lane.
[Franz] MISS REYNOLDS, MAY I INTRODUCE MISS LANE?
MIle Reynolds, je vous présente MIle Lane.
Miss Lane.
Mlle Lane.
Hello, Miss Lane, how are...
Enchanté, mademoiselle.
Miss Lane is here for a ride to the airport to meet Air Force One. It's a hurry flight.
Mademoiselle Lane veut se rendre à l'aéroport pour l'arrivée du Président.
Good evening, Miss Lane.
Bonsoir, mademoiselle Lane.
That's okay. Miss Lane will be driving by any minute.
Mademoiselle Lane doit passer par ici.
Golly, Miss Lane, it's too bad Mr. Kent wasn't here to see all this.
Dommage que monsieur Kent n'ait rien vu de tout ça.
I'll tell you something, Miss Lane.
Je vais vous dire.
Yeah, Miss Lane, that's a great story. One of the best.
C'est un de nos meilleurs articles.
Miss Lane got the best story.
Miss Lane a la meilleure histoire.
- Let Miss Lane go, step inside. We'll talk.
- Laisse Miss Lane et viens.
We don't always get what we want, Miss Lane.
On n'a pas toujours ce qu'on veut.
Anyway, show our new Miss Lee around, Miss Lane.
Bref, je vous confie la nouvelle, Mlle Lee, Mlle Lane.
Miss Lane, take a look at this. Hot off the press.
Mademoiselle Lane, regardez, c'est tout chaud.
Must have been good. Miss Lane said you were really ill.
Elle devait avoir un remède miracle.
Good night, Miss Lane.
Bonne nuit, Mlle Lane.
- Hi, Miss Lane. How are you?
- Comment allez-vous, Mlle Lane?
I'm fearless. You can ask Miss Lane.
Je n'ai pas froid aux yeux.
She uses me all the time.
Miss Lane se sert souvent de moi.
Excuse me, Miss Lane.
Excusez-moi, Mlle Lane.
You didn't see Miss Lane come back, did you?
Vous n'avez pas vu Mlle Lane rentrer par hasard?
I apologise for the hour, Miss Lane, but I feel there has been a grave misunderstanding.
Excusez-moi pour l'heure tardive, Mlle Lane, mais je crois qu'il y a eu un gros malentendu.
So tell me, Miss Lane, why would a beautiful woman with such talent waste it working for the United States Navy?
Alors dites-moi, Mlle Lane, pourquoi une belle femme comme vous, avec autant de talent, le gâche-t-elle en travaillant pour la Navy des États-Unis?
Miss Lane, we need to talk.
Mlle Lane, il faut que nous parlions.
He said, "Excuse me, Miss Lane, but I shouldn't be seen outside of your apartment."
II a dit : "Excusez-moi, Mlle Lane, " mais on ne devrait pas me voir à la porte de votre appartement. "
Miss Lane, what are you doing here?
J'aime courir.
I told you that among eight million people there would be Miss Nancy Lane, who, for the next 30 days, is going to be the Crown Princess of Taronia.
Je savais que, parmi cette population, il y avait une femme qui, pendant les 30 prochains jours, sera la princesse de Taronia.
Miss Mason is flying the great circle, which will carry her over Ireland and Newfoundland and north of the regular lane of ship travel.
Mlle Mason fait le grand tour qui l "emmènera au-dessus de l" Irlande et de Terre-Neuve, au nord des lignes régulières.
I am afraid you must forgive Miss Lane tonight.
Elle ne travaille pas pour moi, malheureusement... mais je l'admire. Elle est ici avec son producteur.
But, Miss Helga, no Hammond ever ventures into the rocky lane on a frosty night.
Mais aucun Hammond n'est allé sur le chemin de pierre par une nuit de givre.
Does Miss Elizabeth Lane live here?
Je suis chez Elizabeth Lane?
Get me Miss Duane.
Un câble pour Mr Lane
Miss Vanessi.
Mlle Vanessi, Mlle Lane.
Watch Miss Lane.
Prenez exemple sur Mlle Lane.
You can't miss it. It's the only other house on the lane.
C'est la seule maison des environs.
I'm gonna miss you, Mr. Lane.
Vous me manquerez, M. Lane!
Reports are coming in of a miraculous saving of Air Force One from almost certain destruction rescuing Miss Lois Lane, reporter from the Daily Planet, with one hand and a crashed helicopter with the other.
On nous signale le sauvetage miraculeux de l'avion présidentiel... menacé d'une destruction certaine sauvé d'une main mademoiselle Lane du Daily Planet et de l'autre... un hélicoptère en détresse.
"Will Miss Sarah Woodruff urgently communicate her whereabouts... to Montague, Chancery Lane."
"Que Mlle Sarah Woodruff... " donne signe de vie immédiatement... "à Montague, à Chancery Lane."
Oh, it's you, Miss Lane.
Mlle Lane!
Here approaches Mr. Lane himself, along with his sister's admirer, Mr. Moreno.
Accompagne de l'admirateur de sa sœur, M. Moreno. Bonjour, Miss Morgendorffer, Miss Quinn.
Well, tell your friend Miss Penny Lane to call me.
Dis á ton amie... Mlle Penny Lane, de m'appeler. Dis-lui :
lane 341
laney 83
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
laney 83
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
miss taylor 51
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss scarlett 43
miss kim 49
miss gibson 43
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss scarlett 43
miss kim 49
miss gibson 43
miss grant 67
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss ellison 47
miss woodhouse 65
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss ellison 47
miss woodhouse 65