Mona Çeviri Fransızca
2,310 parallel translation
Hello, Mona.
Bonsoir, Mona.
Why would Mona be angry about Scott?
Pourquoi Mona serait en colère contre Scott?
Why are we asking Mona?
Pourquoi on demande à Mona?
So there's no Mona?
Alors il n'y a pas de Mona?
Bye, Mona.
Au revoir Mona.
You must be Mona.
Vous devez être Mona.
I know that Charlie and my Mona Lisa here are on their journey back towards equilibrium.
Je sais que Charlie et ma Mona Lisa sont en chemin vers l'équilibre.
Hey, Ryder. Hey, Mona.
Ryder.
Whoa. The "Mona Lisa."
La "Mona Lisa".
The real "Mona Lisa," where she's topless.
La vrai "Mona Lisa", Où elle est topless.
Is that where they got the Mona Lisa?
- Là où il y a Mona Lisa?
My mother... is always watching... like the "Mona Lisa."
Ma mère... est toujours en train d'observer... comme "Mona Lisa".
Like the "Mona Lisa" with a lot of expectations!
Comme "Mona Lisa" avec trop d'attentes.
You look pale... ( Distorted voice ) Like "Mona Lisa."
T'as l'air pâle... Comme "Mona Lisa"
It doesn't matter if we're looking at a beautiful Mona Lisa-type painting or a healthy set of plumpies.
Ce n'est pas grave si on regarde de magnifiques choses, comme le portrait de Mona Lisa, ou tout un ensemble de tartes aux prunes.
Morrison's grave, Mona Lisa, baguette, brie.
La tombe de Morrison, Mona Lisa, le pain, le fromage.
Oh, did this Balakian kid discover electricity or paint the Mona Lisa?
Ce garçon a-t-il découvert l'électricité ou peint la Joconde?
The first book he printed was the Gutenberg Bible, the Mona Lisa of books.
Le premier livre imprimé est la Bible de Gutenberg, Le Mona Lisa des livres.
The theft of the Mona Lisa.
Le vol du Mona Lisa.
Valfierno asks Perugia to steal the Mona Lisa for $ 30, 000.
Valfierno demande à Perugia de voler le Mona Lisa pour $ 30,000.
The carpenter steals the Mona Lisa and the theft makes world news.
Le menuisier vole le Mona Lisa et le vol fait tous les journaux du monde.
As promised, he produces the Mona Lisa.
Comme promis, il montre le Mona Lisa.
Valfierno commissions Yves Chaudron, the world's greatest forger, to reproduce the Mona Lisa six times and perfect, an Herculean task only Chaudron could accomplish.
Valfierno commissionne Yves Chaudron, le plus grand faussaire du monde, afin de copier le Mona Lisa 6 fois et à la perfection, un travail herculéen que seul Chaudron peut accomplir.
"Should the Mona Lisa suddenly become available, would you pay three hundred thousand dollars for it?"
"Si le Mona Lisa devenait disponible, seriez-vous d'accord pour le payer $ 300 000?"
And that is when Valfierno pays Perugia to steal the Mona Lisa.
Et c'est là que Valfierno a demandé à Perugia de voler le Mona Lisa.
You see, all he needed was the news of the theft, not the Mona Lisa.
Ainsi, tout ce dont il avait besoin c'est que le vol soit connu, pas le Mona Lisa.
And that is the story of the theft of the Mona Lisa.
Et voilà l'histoire du vol du Mona Lisa.
Guy telling that story about the Mona Lisa got me thinking.
L'histoire du Mona Lisa de Guy m'a fait réfléchir.
And that is the story of the theft of the Mona Lisa.
Et c'est l'histoire du vol du Mona Lisa.
The Mona Lisa, Les Invalides, the Eiffel Tower.
La Joconde, les Invalides, la tour Eiffel.
- What's wrong with Mona?
- C'est quoi le problème de Mona?
- Oh, we're not getting fired, Mona.
- Nous n'allons pas être virés, Mona.
Shuffling around in Mona's old slippers isn't going to get her any better.
Fouiller dans les vieilles affaires de Mona ne va pas l'aider à aller mieux.
He played it with Mona, when she first arrived.
Il y jouait avec Mona, quand elle est arrivée la première fois.
I heard it was one of Mona's favorites.
J'ai entendu que c'était l'un des préférés de Mona.
Mona liked to play a lot of games.
Mona aimait jouer à beaucoup de jeux.
The star on Mona's game board.
La star du jeu de Mona.
Mona kept souvenirs.
Mona a gardé des souvenirs.
Mona was under restriction at that time, no visitors.
Mona était sous restriction à ce moment, pas de visiteurs.
Yeah, Cece came out the other side, and she thought she could serve as a role model for Mona.
Oui, Cece est arrivée de l'autre côté et elle a pensé qu'elle pouvait servir de modèle pour Mona
How did she even know that Mona was even in here?
Comment pouvait-elle savoir que Mona était ici?
Mona's voice :
Voix de Mona :
You don't have to ask me again, Mona.
Tu n'as pas à me le redemander, Mona.
Spencer : You don't have to ask me again, Mona.
Tu n'as pas à me le redemander, Mona.
Guys, no, we are not using Malcolm to get to Mona.
Non, on n'utilisera pas Malcolm pour avoir Mona.
I could hardly face him. All we have to do is show Mona's picture to the kid.
Tout ce que nous avons à faire c'est montrer la photo de Mona au gamin.
He'll confirm that Mona took him and the cops will take our Lulu head back to the nut farm.
Il pourra confirmer que Mona l'a emmené et les flics ramèneront notre tarée à la ferme des tarés.
I don't know, it seems like a really bold move for Mona.
Je ne sais pas, ça semble vraiment audacieux pour Mona.
Mona told me that you were alive.
Mona m'a dit que tu étais vivant.
Mona told me after.
Mona me l'a dit après.
It's Marley.
- Mona.