Money laundering Çeviri Fransızca
576 parallel translation
Voter fraud, racketeering, money laundering, racketeering fraud, voter laundering.
Fraude électorale, racket, détournement de fonds, fraude, détournements de votes.
I'm Judge Massimi, worked on money laundering... and political assassinations.
Je suis le juge Massimi, je m'occupais d'enquêtes et d'enlèvements, de blanchiments d'argent, d'évasions fiscales, et d'assassinats politiques. Beaucoup de personnes souhaitaient ma mort.
He was used for the money laundering.
- On l'utilisait pour laver l'argent.
- Narcotics, isn't it? Money laundering.
C'est la drogue?
Narcotics, money laundering?
Pourquoi? Drogue, blanchiment d'argent?
You are participating in a money laundering scheme.
Tu participes à un système de blanchissement d'argent.
Budgets, payroll, money laundering, you name it.
Budgets, masse salariale, blanchiment d'argent, etc.
Money laundering, payoffs, blackmail.
Blanchiment d'argent, récompenses, chantage.
Money laundering, payoffs, blackmail. It's all here.
Blanchiment d'argent, récompenses, chantage.
Money laundering, jury tampering, bribery.
Blanchiment d'argent, corruption...
All right, I did some money laundering... for your standard ex-military psycho types.
D'accord, Je fais du blanchissage d'argent... pour un gars ex-militaire psychopathe.
- Ah, money laundering... - is very difficult these days, Carl.
le blanchiement de l'argent est risqué.
They've just left. The money laundering is definitely on again.
Le blanchiment a commencé.
Mr Macintosh, you're under arrest for fraud, money laundering and grand theft.
Mr. Macintosh, vous êtes sous mandat d'arrêt pour fraude et blanchiement.
He leaked that you copied Mantajano's money laundering, his finances.
Il dit que vous avez copié le détail des finances de Mantajano.
money laundering for the eastern bloc.
Póur blanchir l'argént dé l'Est.
Five counts of extortion, money laundering.
Délits d'extorsion, blanchissage d'argent.
It's called money laundering.
Ça s'appelle "blanchir".
I can't believe what a bunch of nerds we are, looking up "money laundering" in a dictionary.
On est nuls au point de chercher "blanchiment" dans le dictionnaire!
I do not know anything about any money laundering.
J'y connais rien en blanchiment d'argent.
We're not asking you about money laundering.
On te demande pas de nous expliquer ce que c'est.
I found out that the Acme Warehouse is a front for money laundering.
J'ai découvert une couverture pour blanchir de l'argent.
Murder, truck hijacking and money laundering are expected inquiries.
On parle de meurtre, de vol de camions, de blanchiment d'argent.
There were allegations of tax fraud... and money laundering, but nothing that would stick.
Rumeurs de fraude fiscale, de blanchiment d'argent.
Money laundering.
Du blanchiment d " argent.
A massive manhunt has been launched to find the escapee, a man by the name of Bane Jessup who was awaiting trial for racketeering, money laundering and embezzlement.
Une véritable chasse à l'homme est engagée pour retrouver le dénommé Bane Jessup qui doit être jugé pour racket et détournement de fonds.
His primary contribution to that partnership is laundering Solan's money.
Sa contribution principale étant de blanchir l'argent de Solan.
But laundering money for Americans is only one of the complex transactions conducted daily in this mountain paradise.
Gérer l'argent des Américains constitue seulement l'une des transactions effectuées quotidiennement dans ce paradis montagneux.
I'm guessin'he was laundering money for some new player and got sticky fingers.
Il devait blanchir de l'argent et il a dû être trop gourmand.
He was laundering money. Not all of it came out in the wash.
Il blanchissait de l'argent, mais il était trop gourmand.
Burnett says he's a genius at laundering money.
D'après Burnett, c'est un vrai génie.
I got some of the Duke's belongings, including computer disks telling... of Serrano's businesses, his money-laundering operations, everything.
J'ai des affaires au Duke, voilà pourquoi. Y compris certaines disquettes bourrées de détails sur les affaires de Serrano et ses détournements de fonds.
You're laundering money.
Je sais que vous blanchissez de l'argent.
And this one is a galley of his second book on white-collar crime in southern California. He ties it to the mob and to the laundering of drug money, and it names names.
Et celui-ci... traite des criminels en col blanc en Californie du Sud et de leurs liens avec la Mafia et les pontes de la drogue.
He found out that Carl was laundering money.
Il a découvert que Carl blanchissait de l'argent.
Immobiliare is already laundering money in Peru and Nassau.
lmmobiliare blanchit déjà de l'argent au Pérou et à Nassau.
He's into drug-dealing, money-laundering.
Trafic ^ de ^ drogue blanchiment ^ d'argent.
Objective's to squeeze the owner who's laundering money.
Le but est de coincer le patron... qui blanchit de l'argent pour Tony Rago.
What if she says Cantor's pimping out his dancers and laundering mob money?
Et si elle vous dit que Cantor est non seulement souteneur... mais qu'il blanchit de l'argent de la mafia, ce dont...
These agencies are usually a front for some money-laundering scheme.
Ces agences servent de couverture au blanchiment d'argent.
It seems clear that he was laundering money for the Colombian drug cartels.
Il semble clair qu'il blanchissait de l'argent pour la Colombie, les cartels de la drogue.
An investigation by the Department of Justice has identified several bank accounts, from Luxembourg to the Cayman lslands, used for laundering drug money on an unprecedented scale.
Une enquête, sous l'égide du Ministère de la Justice a révélé l'existence de comptes bancaires au Luxembourg, et aux îles Caïmans, destinés à blanchir l'argent de la drogue et cela, à un niveau sans précédent.
I'd be as indictable as you for laundering that money.
Je suis autant mouillé que vous.
I'm not laundering the Russian Mafia's money. I'm not signing this.
On va pas blanchir l'argent de la mafia russe.
- money-laundering, attempted murder.
- blanchiment, tentative de meurtre.
- They're laundering the money through Barrio Bennie. - Okay.
Ils blanchissent l'argent avec Barrio Bennie.
Carla, I am smeared all over the newspapers for money-laundering schemes, mob ties...
La presse m'accuse de blanchiment d'argent, de liens mafieux.
It's the perfect cover for a money-laundering operation.
Une couverture parfaite pour blanchir de l'argent.
- Whose money are they laundering?
- À qui est l'argent blanchi?
- Russian mob laundering, drug money, whatever. You don't want to go there.
- Blanchissage pour la mafia, argent de la drogue, etc. Pas bon pour vous.
Sometimes for not-so-clean developers laundering money out of Mexico.
Et pour des'moins innocents blanchissant de l'argent mexicain.
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28