Mora Çeviri Fransızca
130 parallel translation
Count Mora and his daughter were seen again near the castle.
Le comte Mora et sa fille ont été aperçus près du château.
And you have seen this Count Mora and his daughter?
Et avez-vous vu ce comte Mora et sa fille?
- The daughter of Count Mora.
- La fille du comte Mora.
- It was Count Mora.
- Le comte Mora.
Madame, welcome to Beni Mora.
- Bienvenue à Beni Mora.
He is leaving Beni Mora.
Il quitte Beni Mora
In Beni Mora, people say, "Batouch is the perfect housewife."
À Beni Mora, on dit : "Batouch est la maîtresse de maison idéale."
I'm afraid, my captain.
J'ai peur. - Capitaine Mora!
- Captain Mora! - Lieutenant Berrendo!
- Lieutenant Berrendo!
First of all, they spoke of Mora hospital.
On va directement au pont. Il fera jour. Il sera trop tard pour eux.
- But I used our last chicken... - Never mind. My son's at the front, too.
Mais ils ont appelé à Mora pour demander des médecins pour les aviateurs blessés, alors...
- Hello, hotel Mora?
- Allô, la résidence Mora?
Vincenzo DeMora, alias "Machine Gun" Jack McGurn.
Vincenzo De Mora, alias Jack McGurn, dit "La Rafale".
Mora / Ly Imean!
Moralement, je veux dire.
- Mora, we go?
- Mora, on y va? - Salut!
Because at La Mora they called me "eel"?
Parce qu'à la Mora ils me disaient anguille?
I passed beneath La Mora the other day.
L'autre jour je suis passé sous la Mora.
Here at La Mora, it was nothing, but when I was a soldier and went around through the alleys and the docks in Genoa, I understood what the masters, the capitalists, the military are...
Ici à la Mora ce n'était rien, mais quand j'ai été soldat et fait la tournée des ruelles et des chantiers à Gênes, j'ai compris ce que sont les patrons, les capitalistes, les militaires...
The morning that the blackshirts shot the two boys under the plone tree and left them there like dogs, she came on her bicycle to La mora and from there to the Salto and spoke with my mother, she told her that if we had
Le matin où les noirs fusillèrent les deux garçons sous le platane et les y laissèrent comme des chiens, elle vint à bicyclette à la Mora et de là au Salto et elle parla avec ma mère, elle lui dit que si nous avions
To La Mora she couldn't go back because Nicoletto was unbearable, and the employment at Canelli, after all those deaths, scalded her, made her lose her mind :
A la Mora elle ne pouvait retourner parce que Nicoletto était insupportable, et l'emploi de Canelli, après tous ces morts, lui cuisait, lui faisait perdre la raison :
He's better than Mora.
Il est mieux que Mora.
- Mora...
- Mora...
After spending the morning at Kahn Seidelman in the junk-bond department,..... he had lunch at that restaurant, Le Circus, with some well-dressed bean counters.
Matinée chez Kahn Seidelman, 14e étage, bureau de S. Mora. Déjeuner au restau français Circus, avec des investisseurs bien sapés.
- Party group "Mora".
On l'appelle Moro.
Mora, Farisad, Marien, Amina, Zuleica,
Mora, Farisad, Marien, Amina, Zuleica,
Lázaro Eccehomo Mora Blanco,
Lázaro Eccehomo Mora Blanco, carte d'identité n ° 7435,
Dr Mora!
Dr Mora!
Mora, was it?
Dr... Mora?
Dr Mora was assigned to me after I was found.
C'est le Dr Mora qui m'a étudié quand on m'a trouvé.
Dr Mora Pol from the Bajoran Institute of Science has asked me to secure one from the Federation.
Le Dr Mora Pol de l'institut scientifique de Bajor m'a demandé d'en solliciter un auprès de la Fédération.
Dr Mora thinks he may have discovered the origin of my people...
Le Dr Mora pense peut-être avoir découvert l'origine de mon peuple...
I appreciate your thoughts, Commander, but Dr Mora is not my father.
J'apprécie vos paroles, commandant, mais le Dr Mora n'est pas mon père.
Odo, Dr Mora would like to speak with you.
Odo, le Dr Mora voudrait vous parler.
I'd like to get Dr Mora's opinion.
J'aimerais avoir l'opinion du Dr Mora.
If Dr Mora is in jeopardy I'll open fire.
Si le Dr Mora est en danger, j'ouvrirai le feu.
- Dr Mora, did you hear that?
- Vous avez entendu?
But with Dr Mora's help we've eliminated all traces of the gas from your cellular structure.
Avec l'aide du Dr Mora, nous avons éliminé toutes les traces de gaz présentes dans vos cellules.
Dr Mora... I want to be sure you understand... I had no idea.
Dr Mora... Je veux m'assurer que vous compreniez... Je n'avais aucune idée.
Well... as you know, when Dr. Mora first brought me to his laboratory it was under Cardassian supervision.
Quand le docteur Mora m'a trouvé et amené dans son laboratoire, les Cardassiens le surveillaient.
Mora labeled me "unknown sample"
Mora m'a étiqueté : "Echantillon de nature inconnue."
I sent my findings to, uh, Dr. Mora.
J'ai envoyé mes conclusions au Dr Mora.
Do you plan to see Dr. Mora?
Avez-vous prévu de voir le Dr Mora?
Maybe you should contact Dr. Mora.
Contactez donc le Dr Mora.
Mora?
Mora? Pourquoi?
Dr. Mora. What are you doing here?
Que faites-vous ici?
Dr. Mora, I understand that you want to help but I'm going to do this alone.
Je sais que vous voulez m'aider dans cette entreprise, - mais je la mènerai seul.
I remember the first time Dr. Mora here coerced me into taking the shape of a cube with one of his electrostatic gadgets.
Je me rappelle la première fois où le Dr Mora m'a contraint à prendre la forme d'un cube avec un gadget électrostatique.
I refuse to fly again.
juillet, il a téléphoné à Madrid et... D'abord, on nous parle de l'hôpital de Mora.
They called Mora to ask for a doctor for the wounded pilots, so maybe...
Le terrain doit être à quelque 20 km. 5 minutes. Si nous ne trouvons pas le terrain tout de suite, on aura leur chasse sur la gueule dans un moment.
Adonis, Cara and Mora.
Un peu.
- 9th District, Sergeant Mora.
Sergent Moore.