My head is spinning Çeviri Fransızca
96 parallel translation
I do. My head is spinning.
Moi si, j'ai la tête qui tourne.
My head is spinning!
J'ai le tournis.
My head is spinning, I have to lay down.
La tête me tourne, je vais m'allonger.
Oh, God, my head is spinning!
Mon Dieu, ça tourne!
- Annarella, my head is spinning!
J'ai la tête qui tourne.
With every kiss my head is spinning
" With every kiss my head is spinning
With every kiss, my head is spinning
" With every kiss, my head is spinning
Rugge', my head is spinning!
J'ai la tête qui tourne, Ruggero.
My head is spinning, help me!
J'ai la tête qui tourne. Aide-moi.
My head is spinning around.
Ma tête tourne beaucoup.
My head is spinning.
J'ai la tête qui tourne.
My head is spinning.
Ma tête tourne.
My head is spinning.
Ma tête tourne...
No more. My head is spinning.
Pas plus, j'ai la tête qui tourne.
- My head is spinning.
- J'ai la tête qui tourne.
- I wasn't before. Just laid down for a quick nap, and all of a sudden my head is spinning and I'm too dizzy to move.
J'allais très bien, et d'un coup, j'étais tout engourdi.
My head is spinning.
- La tête... - Allonge-toi. ... me tourne un peu.
My head is spinning.
J'ai la tête qui tourne. Vous avez de la fièvre.
Fly fast, my head is spinning.
Moi, j'ai la tete qui tourne
My head is spinning.
Je vais fondre.
My head is spinning.
J'ai la tête qui me tourne.
My head is spinning and not in a good way.
J'ai la tête qui tourne et pas de la bonne façon.
- My head is spinning.
- J'ai déjà la tête qui tourne.
Irene, my head is spinning. He's going to hurt us.
Il va nous faire du mal.
- My head is spinning.
J'ai la tête qui tourne.
My head is spinning.
Je deviens fou.
- My head is spinning.
- Ma tête! J'ai le vertige.
I'm disoriented, my head is spinning... - I think that's what it's probably like when you're insane.
Je suis désorientée, j'ai la tête qui tourne... je pense que c'est probablement pareil quand on est fou.
Seth, my head is spinning.
Seth, j'ai le tournis.
My head is spinning.
J'en ai le tournis.
My head is spinning and can't see nothin'straight...
Ma tête tourne et je vois flou...
My head is spinning.
Lequel vous écoutez?
My head is spinning... Bye bye...
Ma t � te tourne. bye bye...
I just feel like my head is spinning a little.
Je sens que ma tête tourne un peu.
Enough. My head is spinning already.
Assez ; ma tête tourne déjà.
My head is spinning.
Ma tête va exploser.
# My head is spinning #
Ma tête tourbillonne
My head is spinning...
J'ai la tête qui tourne...
Oh, God, stop, my head is spinning from all of the romance.
Mince, arrête. Ma tête tourne tellement c'est romantique.
My head is spinning Come!
Je vais vous aider.
And the next thing, my head is spinning, and after that...
Ensuite, ma tête a commencé à tourner, et après ça...
My head is spinning. And I'm starting to feel like the biggest fool on the planet.
Ma tête tourne, et je commence à me sentir le plus grand abruti de la planète.
My head is spinning!
Camarades, arrêtez!
My head is still spinning.
Ma tête tourne encore.
My head's spinning Is it?
- J'ai la tête qui tourne.
My head is spinning.
C'est compliqué!
My head is just spinning... a little.
Ma tête est partie en vrille... un peu.
My head is just spinning a little.
Ma tête tourne un peu.
My head... is spinning...
Ma tête... tourne...
Dizzy I'm so dizzy, my head is spinning
Merde.
All I'm feeling is my head spinning.
On a un tueur en série, là.