English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / My research

My research Çeviri Fransızca

1,499 parallel translation
Well, my research has revealed that law enforcement officers are more likely to commit suicide than civilians.
Eh bien, mes recherches ont révélé que les forces de l'ordre sont plus enclins au suicide que les civils.
- A tablet, two drives, all my research.
Une tablette et deux disques.
Yeah, well, now I'm panicking, because this is a defining day in my research and I have absolutely no way of getting to work!
Maintenant je panique, parce que je vais aboutir aujourd'hui dans mes recherches, et je n'ai pas la moindre solution pour me rendre au boulot.
So, my research is a failure.
Donc... ma recherche est un échec.
But what I found in my research is that having those things certainly doesn't guarantee what we really want, which is happiness.
Mais j'ai découvert dans mes recherhes que d'avoir toutes ces choses ne nous garantie absolument pas ce que nous voulons réellement
It's not in my research books.
Ce n'est pas dans mes livres de recherche.
I have done my research.
J'ai fait quelques recherches.
" I do my research.
" Je fais mes recherches.
Shanti had a genetic anomaly, and that was the portal into my research.
Shanti avait une anomalie génétique, et ce fut la base de mes recherches.
I-I just assumed somebody was trying to sneak a peek at my research.
J'ai supposé que quelqu'un essayait d'en savoir plus sur mes recherches.
The cds contain all my research on the box...
Les CDs contiennent toutes mes recherches sur l'objet...
You see, in my research, I came upon a certain gentleman in Malaysia who is in possession of a certain videotape.
Tu vois, lors de mes recherches, je suis tombé sur un certain gentleman en Malaisie qui est en possession d'une certaine cassette vidéo.
Lionel Luthor just ransacked all of my research,
Lionel Luthor vient de planter toutes mes recherches,
I have done my research and apparently you've only missed five and a half days of work since you joined the nypd.
J'ai fais mes recherches et apparemment tu as seulement manqué 5 jours et demi de travail depuis que tu as rejoint le département de police de NY.
I've done my research on spousal abuse Danny.
J'ai fait des recherches.
I had the printshop compile all my research on LuthorCorp, so there you go... 101 ways to make Lex Luthor squirm.
J'ai fait imprimer toute ma recherche sur LuthorCorp, alors voilà. Cent et un moyens de mettre Lex Luthor au supplice.
The Patriot Act made my research at Thurn accessible to the government.
Le Patriot Act a rendu mes recherches chez Thurn accessibles au gouvernement.
Sandrov stole my research.
Sandrov a volé mes travaux.
Look, I may have adapted some of my research, but it's all perfectly safe... And legal.
Écoute, j'ai peut-être adapté mes recherches, mais tout est sûr... et légal.
Look, this could be a lot easier for me to explain... if you'd let me show you my research.
Ecoute, ce serait beaucoup plus facile pour moi de t'expliquer si tu me laissais te montrer mes recherches.
My research says I was not to call you Duck.
Alors, je ne dois pas vous appeler Duck.
- And, my research.
- Et ma documentation.
My research shows that horses are slaughtered by a single blow to the forehead. All right now,
Mes recherches montrent que les chevaux étaient abattus d'un unique coup au front.
I'm doing my research and I'm gonna find out what it is.
Je vais faire des recherches et découvrir ce que c'est.
- Yeah. I've been doing my research.
J'ai fait des recherches.
Just a little research for my upcoming mental appraisal.
Un peu de recherche pour ma prochaine évaluation mentale.
I was asking myself the same thing so I did a little research and it turns out it's my house.
Je me posais la même question, donc j'ai fait des recherches et il s'avère que c'est ma maison.
The current research from the top academics in my field at the most prestigious universities in the country.
Les recherches actuels des meilleures académies dans mon domaine dans les universités les plus prestigieuses du pays.
Blew up six years of research, got fired, ended up with nothing but my toothbrush, all before lunch.
J'ai fait exploser six ans de recherches. Je me suis fait viré. Et il me reste qu'une brosse à dent.
My brother's research on Room 9.
Les recherches de mon frère sur la chambre 9.
A lot of the research from my training guide Was based on some of the cases you worked together.
Pas mal de recherches de mon livre d'entraînement étaient basées sur certaines de vos affaires.
It turned up in my whale research.
Découvert lors de mes recherches sur les baleines.
I'm no closer to understanding my father's research.
Je ne suis pas prêt de comprendre les recherches de mon père.
Market research, my friend.
Enquête de marché, mon ami.
Years and years of market research, which lead to my greatest triumph.
D'année en année, ce qui me mène à mon plus grand triomphe.
I have to do some more research for my paper.
J'ai d'autres recherches à faire pour mon devoir.
Will this work? I'm no closer to understanding my father's research.
Je ne suis pas plus près de comprendre les recherches de mon père.
Three more votes on my bill to stop federal funding of stem cell research.
Trois votes de plus sur mon projet de loi pour arrêter le financement fédéral pour recherche sur les cellules souches.
I have to do research on my father.
Je dois faire des recherches sur mon père.
Patty, my guy did some research on that Web site.
Mon gars a fait des recherches sur ce site.
I'm a professor at stanford, and my husband is an art historian doing research at the picasso museum.
Je suis professeur à Stanford et mon mari est un historien de l'art qui fait des recherches au musée Picasso.
My work at the dam... 3 years of research... 300 gigabyte...
Mon travail au barrage, trois ans de recherches,
Well, I've been doing my own research on the meteor-infected.
Et bien, j'ai fait mes propres recherches sur ce sujet.
I, on the other hand, did a little research... in one of my earlier walkabouts on Earth.
Mais j'ai fait des recherches, lors de mes voyages précédents.
I'm doing my own research.
Je fais mes propres recherches.
It was research for my story.
Je faisais une recherche pour mon histoire.
My team and I are doing historical research in the area... and we were wondering if we could check out the building and the grounds.
Mon équipe et moi faisons des recherches historiques dans la zone, et on se demandait si on pouvait vérifier le bâtiment et les sols.
I THINK MY INITIAL RESEARCH ONLY SCRATCHES THE SURFACE.
Je pense que mes... recherches initiales n'avaient que gratté la surface.
I did a little research and I think my patient should try your thing.
J'ai fait un peu de recherches et je crois que ma patiente devrait essayer ton truc.
Sean, go back to my office and get started on the research while I talk to Ms. Whyte.
Sean, retournez au bureau et commencez les recherches pendant que je parle à Mlle Whyte.
And I could use it as research for my novel.
Et je pourrais les utiliser pour mon prochain roman...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]