English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Müller

Müller Çeviri Fransızca

238 parallel translation
avec Sepp Holzer et Benrd Müller
avec Sepp Holzer et Benrd Müller
Bernd Muller is responsible for Tamera's ecological research work.
Benrd Müller est responsable des recherches écologiques à Tamera.
Mueller and three others wounded... and one in the madhouse.
Müller et trois autres blessés... et un est à l'asile.
You know that one, Müller?
vous connaissez, Müller?
Believe it or not, Müller, tonight will be the first time I make it to the theater in time for the first act.
Croyez-moi si vous voulez, ce soir, pour la première fois, j'arriverai à l'heure pour le premier acte.
Let me tell you something, Müller.
Écoutez, Müller.
Müller, arrange to have - No, wait.
Müller, attendez.
Müller, get the car.
La voiture.
Ludwig Müller, Reichsbischof ( Reich Bishop of the United German Evangelist Church )
Ludwig Müller, Reichsbischof ( Évêque de l'Église Évangéliste allemande Unie du Reich )
I'll never forget old Mueller in the cathedral.
Je n'oublierai jamais le vieux Müller à la cathédrale.
Muller!
Müller!
My last name is Müller.
Je me nomme aussi muller.
My son-in-law, Kurt Müller.
Mon beau-fils, kurt muller.
- Have we met before, Mr. Müller?
- On ne s'est pas déjà rencontrés?
What has David told you about Herr Müller?
Que t'a dit david sur herr muller?
I had thought Herr Müller might be such a man.
Je pensais qu'herr muller était un de ceux-là.
You're very curious about Mr. Müller.
Tu es très curieux envers m. Muller.
Please find out from him about Herr Müller.
Pose-lui des questions sur herr muller.
[Whispering] Ask Herr Müller to come up here.
Demandez à herr muller de venir.
Herr Müller, all day a discussion has been raging.
Herr muller, toute la journée, le débat a fait rage.
Herr Müller, the young baron von Ramme was your government military attaché in Spain.
Herr muller, le jeune baron von ramme a été l'attaché militaire de votre gouvernement en espagne.
- Were you there then, Herr Müller?
- Y étiez-vous, herr muller?
Herr Müller, it does not seem natural to me that you should settle yourself into this quiet, country life.
Herr muller, j'ai du mal à concevoir que vous vous installiez dans cette campagne si calme.
That is bad news for you, Mrs. Müller?
C'est une mauvaise nouvelle pour vous, mme muller?
We will be back early, Herr Müller.
Nous rentrerons tôt, herr muller.
I have been to the German embassy tonight, Herr Müller.
Je suis allé à l'ambassade d'allemagne ce soir, herr muller.
That was a daring deed, Herr Müller.
C'était un acte osé, herr muller.
Herr Müller, that job took two good men.
Herr muller, il fallait deux hommes doués pour faire ce travail.
We are both men in trouble, Herr Müller.
Nous avons tous deux des ennuis.
You're a brave one, Herr Müller, but you will not get back.
Vous êtes courageux, mais vous n'entrerez pas.
In a month, Müller should be home, let you know that he is safe and that I have kept my bargain.
Dans un mois, muller devrait être arrivé. Il vous contactera et vous saurez que j'ai tenu parole.
I do not say that you want to understand me, Mrs. Müller.
Je ne dis pas qu'il faut que vous me compreniez, mme muller.
Muller's work.
L'ouvrage de Müller.
Von Thoma wants to pull back to Djerba.
Von Thoma veut reculer jusqu'à Daba. - Qu'en pense Müller?
- Are you keeping after Müller?
- Vous réessayez Müller?
- Müller's in a bad way. - How bad?
Müller est dans le pétrin.
- Müller thinks they've had as much as they can take.
- Ils sont à bout.
What happened, Müller?
C'était quoi, Müller?
I'm Paul Muller Schulze Spuvelino.
Paul Müller Schultz.
Hans Müller, with an umlaut.
Hans Müller, avec un umlaut. 35 ans.
All right, hold on, Hans Müller,'cause here we go.
Accroche-toi, Hans Müller, car c'est parti.
Geiger-Müller at 3.66.
Le compteur Geiger-Müller est à 3,66.
Zero on Geiger-Müller dial.
Le compteur Geiger-Müller affiche zéro.
Colonel Müller.
Colonel Muller.
- He was taken to San Vittore today, accompanied by Colonel Müller. He didn't go through registration.
Il est entré à San Vittore, accompagné par le colonel Muller, il n'est pas passé par les écrous.
Colonel Müller?
Colonel Muller?
I want to speak to Colonel Müller!
Je veux parler au colonel Muller!
THE QUEEN OF GLASGOW. A 5,000 TONNER. ISN'T THAT WHAT THE REGISTRY SAID?
Vous êtes nerveux, Müller?
SIR, WE GAVE THEM NO WARNING. OH, YOU'D HAVE US GIVE THEM WARNING, HUH?
Vous êtes trop sensible et trop stupide, Müller.
A countryman of Goethe and Wagner, here is Hans Muller, a. k. a.
Compatriote de Goethe et Wagner,.. .. voici Hans Müller, dit "Le bon docteur".
Hans Muller!
- Hans Müller!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]