Nobody does Çeviri Fransızca
932 parallel translation
Nobody does, most of the time.
Personne veut de moi.
Nobody does but me.
Personne n'en sait rien, sauf moi.
This is a free country. Nobody does what they don't wanna do.
Dans un pays libre, on ne fait pas ce qu'on ne veut pas.
Nobody does except the people he works with.
Il ne voit plus guère que ses collègues.
Almost nobody does.
Presque personne n'y réussit.
Nobody does, except Doc Clayworth.
Personne, sauf Clayworth.
They talk about committing the perfect crime, but nobody does it.
Ils parlent de commettre le crime parfait, mais ne passent jamais à l'acte.
- You despise me, no? - Nobody does.
- Vous me méprisez, tous les deux.
That he doesn't want enemies. Nobody does.
Parce qu'il ne veut pas que vous soyez ennemis.
"Everybody talks about it, but nobody does anything about it."
"Tout le monde en parle, mais personne n'agit."
Nobody does.
Personne ne peut faire ça.
Nobody does nothing till I talk with my daughter alone.
Que personne ne bouge tant que je n'ai pas parlé seul avec ma fille.
Nobody does.
Personne ne le sait.
You didn'hear nothing, nobody does.
Tu n'as rien entendu. Personne n'a frappé à la porte.
- No, nobody does.
- Non, personne ne sait.
Nobody does.
Personne ne sait grand-chose.
Nobody does. Sit down, sit down.
Ça arrive tout le temps.
Oh, no you won't, mister, because you don't know the whole story, and nobody does but me!
Vous ne savez pas tout. Je suis seule à savoir.
Don't worry about not knowing the ropes. Nobody does.
Ne vous inquiétez pas, ici, personne n'y connaît rien.
- Nobody does, child.
- Personne ne le sait.
Well, if you don't, nobody does.
Si vous n'en savez rien, personne ne sait.
Guess nobody else does.
Personne, d'ailleurs.
Nobody on earth can love you as much as she does.
Personne au monde ne peut t'aimer autant qu'elle.
Nobody else does.
Personne lui fait confiance.
We don't want nobody that does business with the castle.
On ne veut personne qui traite avec le château.
Su-Su, a light does attract moths mysteriously. Nobody know why it does.
On ignore pourquoi, bizarrement, la lumière attire les insectes.
Nobody else does.
Mais il n'y a qu'elle.
The frightening part about it is nobody knows why he does it... or what he's like.
Le plus effrayant, c'est que personne ne sait pourquoi il le fait, ou à quoi il ressemble.
Nobody else does that.
Personne ne fait ça.
Whatever he does, no matter how idiotic it may seem nobody ever outguesses him for long.
Ça peut sembler idiot, mais personne ne l'a jamais mis en échec.
Everybody keeps talking, but nobody ever does anything about it.
Tout le monde cause, mais personne ne fait rien.
It does not matter here nobody can check.
Ça n'a pas d'importance ici, personne ne peut vérifier.
I suppose nobody ever really gets used to this, does he, general?
Je suppose que personne ne s'y habitue jamais vraiment, Général.
- He always does. - Nobody will get her.
Personne ne l'aura!
Nobody's doing nothing. Anybody does any killing, I'll do it!
Si quelqu'un doit tuer quelqu'un, je m'en charge!
Nobody ever does.
- Rersonne n " y arrive jamais.
Nobody ever does anything for nothing, remember?
Les actes gratuits n'existent pas, vous vous souvenez?
I'll give him flipping'wings if she does, nobody up at all, mate.
Je lui grillerais ses ailes, au pilote!
Nobody does that, ever!
C'est défendu.
Nobody else does.
Personne d'autre ne comprend.
Look, Sidney, nobody, I mean nobody, does nothing without an angle.
Personne ne fait rien sans un plan
It don't belong to nobody. It don't belong to you, does it?
Elle n'appartient pas à personne.
Does nobody speak in this country?
Personne ne parle dans ce pays?
Nobody ever does this in less than two minutes.
Personne n'y arrive en moins de 2 mn.
Does nobody write to you?
Vous n'avez personne pour vous écrire?
AIN'T NOBODY AN ARTIST UNLESS HE DOES NUDES.
On n'est pas un artiste à moins de faire des nus.
And applauded at the end by Ralph Burton personaly, in case nobody else does.
Et Ralph Burton s'applaudira, au cas où personne ne le ferait.
You hired me because I understand Plato. I know what makes him tick. Nobody else does.
Vous allez livrer Platon à ce tas de crétins?
And neither does nobody, but it's the law.
Et vous trouvez ça bien? Non, bien sûr que non!
- Luck? Yes, in my time nobody did what he does.
Il a des lésions internes et... il a perdu un oeil.
Not only does nobody like it, it costs $ 4 a can.
Personne n'aime ça, et en plus, ça coûte quatre dollars la boîte.
nobody does that 18
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't work 73
doesn't ring a bell 98
does it matter 572
doesn't look like it 59
doesn't everyone 24
does it bother you 71
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't work 73
doesn't ring a bell 98
does it matter 572
doesn't look like it 59
doesn't everyone 24
does it bother you 71