Opposite Çeviri Fransızca
5,534 parallel translation
-'Cause that's the opposite of you.
- Parce que tu es tout l'inverse.
They're the opposite of survivalists.
Ils sont à l'opposé de survivalistes.
You do know my brother is the very opposite of a company man?
Vous savez que mon frère n'est pas du genre subordonné?
Every action has an equal and opposite reaction.
Chaque action provoque une réaction inverse équivalente.
You know, where black is white, up is down and everything is just the opposite of what you think it is.
Un épisode oů tout est inversé. Oů tout n'est que son contraire.
And then we have the NIPCC. You can say "Not IPCC." We call it "nip-ick." We reached the opposite conclusion.
Et nous avons le NIPCC, autrement dit, le "Non IPCC" ou "nip-ick", qui en est arrivé à la conclusion opposée.
As the scientific community coalesces around believing climate change is underway, it's at that moment that we see the think tanks moving into the media environment and trying to argue the opposite.
C'est au moment oů la communauté scientifique a commencé à s'accorder que les think tanks ont surgi dans les médias pour tenter de faire accepter la thèse opposée.
Either way, it's the opposite of Blanc.
Dans tous les cas, c'est l'opposé de Blanc.
Krungel was the opposite of Mataman.
Krungel était l'opposé de Mataman.
The opposite of what you want me to.
L'inverse de ce que tu veux que je fasse.
As in, the opposite of "ruining your life."
Genre, l'opposé de "ruiner ton existence".
If I end this relationship, clinically speaking, then I'm going to be making her the opposite of happy.
Si je met fin a cette relation, cliniquement parlant, alors je vais lui apporter le contraire du bonheur.
It's weird, I spent years bringing babies into this world and I was miserable, and now that I'm doing... you know, the opposite, it's really fulfilling.
C'est bizarre, j'ai passé des années à mettre des bébés au monde et j'étais malheureuse, et maintenant que je fais... tu sais, l'inverse, c'est vraiment gratifiant.
Opposite, and that...
Les contraires.
You're certainly not the fairy queen you pretend to be- - quite the opposite.
Tu n'es certainement pas la bonne fée que tu prétends être.
Okay, two left, but on opposite sides of the world.
Plus que deux, mais à l'opposé de la Terre.
We shoot the opposite shot.
On filme le contrechamp.
Quite the opposite.
Bien au contraire.
Most people see danger and they run in the opposite direction as fast as they can.
La plupart des gens voient le danger et courent dans la direction opposée aussi vite qu'ils le peuvent.
And then a minute later, she appeared from the opposite direction without ever passing me by again.
Et une minute plus tard, elle est apparu de l'autre coté sans jamais me repasser devant.
Yeah, let's... let's call that the opposite of the problem.
Oui, c'est... Disons que c'est le contraire du problème.
No, that is nearly his opposite.
C'est tout son contraire.
It was like the opposite of that cinematic classic "Speed,"
C'est l'opposé de "Speed".
Inappropriate? The opposite.
Ça n'est pas un bon endroit pour ça?
Quite the opposite, brother.
Au contraire, frérot.
The opposite of that. I...
Tout le contraire de ça.
And then I realized, aren't you the kind of guy who does the exact opposite - of what you're told? - No.
Alors je me suis demandé si vous n'étiez pas du genre à faire exactement le contraire de ce que l'on vous a dit.
It's like you want me to do the opposite of what I did before.
C'est comme si tu me demandais de faire l'inverse de ce que j'ai fait avant.
Ha! What, on opposite day?
C'est le jeu des contraires?
I would say the opposite is true.
J'aurai dit justement l'inverse
I just thought it would be fun to drive 900 miles in the opposite direction.
J'ai juste pensé que ce serait amusant de faire 1500 km dans la direction opposée.
Actually, I'm kind of like the opposite of valium.
En fait, je suis un peu comme l'opposé du valium.
Well, when you raise one leg, you naturally put pressure on the calcaneus of your opposite leg to gain leverage which creates downward pressure, but only if you can move your leg.
Eh bien, quand vous levez une jambe, vous exercez naturellement une pression sur le calcaneum de votre jambe opposée pour gagner de la force ce qui crée une pression vers le bas, mais seulement si vous pouvez bouger votre jambe.
So how- - you'd have- - it would just make sense that mothers would run the world, and, uh, they don't- - it's the opposite.
Ça serait simplement évident que les mères dirigent le monde. Mais c'est l'inverse.
- The opposite, actually.
C'était le contraire, en fait.
His penchant for the opposite of the opposite sex?
Son penchant pour le non sexe opposé?
I'd say the opposite of "natural."
Je dirais l'opposé de "naturelle".
Quite the opposite.
Au contraire.
Or the opposite.
Ou l'inverse.
Total opposite...
Total opposé.
They found Losartan in her system, which is for the opposite problem.
Ils ont trouvé du Losartan dans son système, qui est pour l'inverse de son problème.
- Your tour schedules pretty much have you on opposite ends of the earth for the next year.
- Vos dates de tournées vous mettent chacun à l'autre bout de la Terre durant l'année prochaine.
Yes, situationally, it is, but if you're talking about verbal irony, which is the use of words to express the opposite of their literal meaning...
Oui, la situation l'est, mais si vous parlez d'ironie verbale, qui est d'utiliser des mots pour exprimer le contraire de leur sens littéral...
No. The opposite, really.
Bien au contraire.
Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off.
Puis les gens s'assoient à des cotés opposées de la table et essaye de souffler la pelote hors de table.
Opposite direction of the gridlock.
À l'opposé de l'orientation de l'antenne.
This bus was the opposite of sexy, and did he just say "Benjamins"?
Ce bus était l'opposé de sexy, et vient-il de dire "gamins"?
If she acts opposite to the list, no one will suspect her
Mais personne ne s'en doutera si elle fait semblant d'aller bien.
Getting authorization was easy, because I told them you two are on opposite sides of a takeover battle and that your girlfriend is your associate.
Avoir une autorisation était facile, parce que je leur ai dit que vous étiez dans des camps opposés d'une bataille de rachat et que ta petite-copine était ton associé.
You two are on opposite sides of a takeover battle, and your girlfriend is your associate.
Vous êtes les parties opposées d'une bataille de pouvoir, et ta copine est ton associée.
It's just the opposite.
C'est l'opposé.