People chattering Çeviri Fransızca
98 parallel translation
( PEOPLE chattering ) MAN : How can they stand it?
- Comment peuvent-elles le supporter?
The fire curtain's down. [PEOPLE CHATTERING, YELLING]
ils ont baissé Ie rideau de fer.
( PEOPLE CHATTERING )
( GENS EN DISCUSSION )
( PEOPLE CHATTERING )
( DES GENS DISCUTENT )
( PEOPLE CHATTERING )
- Papa, on peut aller jouer? - Plus tard.
[People Chattering, Laughing, Muffled]
[Les gens bavardant, riant, Muffled]
[People chattering] Gangway!
Dégagez!
[people chattering]
.
[people chattering ] [ cutlery clattering]
Peu importe, je te raconterai.
( PEOPLE CHATTERING ) Yo soy Miracle Man.
Je suis Miracle Man!
( PEOPLE CHATTERING ) TERRY :
- Splendide!
With your aggressive surveillance binoculars recognize their satellite dishes, and their excessive security, iron bars on the windows, and doors and balconies... ( PEOPLE CHATTERING )
Avec vos jumelles télescopiques, vous pourrez repérer leurs antennes paraboliques, leurs alarmes, leurs barreaux aux fenêtres... Nous avons aussi des...
[People Chattering] They're off the air.
Ils ne sont plus en ondes.
[people chattering]
Comme si m'enfermer pourrait changer mon opinion de Danby.
ARLO SAYS HE WAS BALD. [people chattering ] [ gavel pounding]
Si, vous le pouvez ou je vous ferai incarcérer.
[people chattering] MR. MACGYVER.
Cet après-midi, je demanderai à la cour de délivrer un mandat d'arrêt contre Wyatt Robins.
WYATT ROBINS. [people chattering]
C'est impossible.
. LET'S TRY THE LOADING AREA [people chattering]
Vous avez engagé Groden pour tuer sa femme. Je le voulais pour moi seule.
[People Chattering, Laughing] Listen to that noise outside.
Écoutez ce bruit.
A little bit mangy perhaps, but... [people chattering]
Un peu galeux peut-être, mais... Tavernier, quelles sortes de bières avez-vous?
- [People Chattering]
[Bavardages]
[People chattering ] [ Car honks horn]
COUR FÉDÉRALE AMÉRICAINE
[People chattering on t.V.]
J'ai 21 ans et lui aussi.
Just wait at the bar. Go ahead. [People chattering on t.V.]
Je ne sais pas, regarde mon chapeau en papier mâché.
. - [People Chattering]
Allez, allez!
[People chattering] Caller, can you hear me?
Vous m'entendez?
( PEOPLE CHATTERING ) - Where's Marie, Tex?
- Oi est Marie, Tex?
( PEOPLE CHATTERING )
RÉDACTEUR EN CHEF
People said... what are you chattering about?
On a dit... que baragouines-tu?
[People Chattering]
Oeil de lynx!
[people chattering] THANK YOU.
Merci.
( people chattering over intercom )
Agent 8381, répondez, s'il vous plaît.
[people chattering]
- Bravo.
[PEOPLE CHATTERING]
Bien fait pour elle.
[People chattering]
Non, c'est Mme.
[People chattering] Draw up the papers.
Rédigez les papiers.
[People chattering] 10-year-old girl.
- Une fille de 10 ans.
- [People Chattering]
C'est certain...
What about this? [People chattering]
PLANS DES MAISONS DE STARS
[People chattering]
Pauvre Quinn.
[People chattering] ( Rickman ) You've got to focus, Captain.
Concentrez-vous, capitaine.
[People chattering] I'm sorry.
Je suis désolé.
[People chattering]
- Ca va?
[People chattering]
Eloignez-vous d'ici!
- [People Chattering]
Traduction :
[Chattering] All right, people, listen up. The harder you push, the faster we will all get out of here.
Plus vous pousserez, plus ça ira vite.
People are chattering about some Prince.
On parle d'un prince.
[People chattering on t.V.]
Attendez.
[people chattering] Hello, Carol.
- Bonjour, Carol.
[People chattering]
Compris.
[People Chattering] Oh, dude, check out the brunette :
Oh mec, regarde la brune!
chattering 140
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people will die 36
people do 54
people are dead 47
people make mistakes 71
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people will die 36
people do 54
people are dead 47