Physical Çeviri Fransızca
8,291 parallel translation
Her physical and psychological condition will be carefully assessed and a determination will be made as to the preferred mode of treatment.
Son état physique et mental sera évalué avec soin et nous déterminerons alors le mode de traitement préférable.
Seems to reach a part of the brain that isn't physical.
Cela semble atteindre une partie du cerveau qui n'est pas physique.
It's not medical staff we're short of - it's physical help.
Il n'y a plus de personnel ; Nous avons besoin d'aide.
There's physical fidelity and emotional fidelity.
Il y a la fidélité physique et la fidélité émotionnelle.
You're only using me for the physical stuff.
Tu m'utilises uniquement pour le sexe.
Listen, Taylor told me you had to do physical therapy every day.
Écoutes, Taylor m'a dit que tu as des séances de rééducation tout les jours
I mean, you have to think about the physical space of the room, you know?
Tu dois penser à l'espace physique de la pièce, tu vois?
Johnny, have you ever seen your father and Dennis have any kind of physical contact- -
Johnny, as-tu déjà vu ton père et Dennis avoir un contact physique...
Wasn't physical, just...
Ce n'était pas physique...
Killjoys only have possession if they make physical contact.
Les killjoys ne peuvent intervenir seulement, en cas de contact physique.
- Projectiles are physical contact, and physical contact means he is mine.
- Projectiles, contact physique, et les contacts physiques veulent dire qu'il est à moi.
You have to achieve the rank of policeman 3, and you have to pass a lot of written and physical tests
Tu dois atteindre le rang 3 de la police, puis tu dois valider de nombreux examens écrits et physiques
- physical outlets...
- le drainage physique...
There's no physical evidence suggesting the ride was tampered with.
Il n'y aucune preuve suggérant que le circuit a été trafiqué.
Uh, I'd only been to two places that day - - Uh, a post office on wilton And my physical therapist's office at 120 broadstreet.
Je ne suis allée qu'à deux endroits ce jour-là... un bureau de poste sur Wilton et le bureau de mon kinésithérapeute au 120 Broadstreet.
He was walking to a physical therapy appointment
Il se rendait à un RDV de physiothérapie
On Tuesdays, he goes to physical therapy during his lunch hour.
Le mardi, il va chez le kiné pendant sa pause déjeuner.
Helpful not only for physical fitness, But to help you sleep, As I will not be replenishing your prescription.
C'est utile non seulement pour la forme physique, mais aussi pour t'aider à dormir, vu que je ne renouvellerai pas ton ordonnance.
Krumitz, we've got a physical address.
Krumitz on a une adresse physique.
Maybe it's not just physical.
C'est peut-être pas que physique.
And my physical examination showed no evidence Of any past substance abuse.
Et l'examen physique ne montre aucun signe d'usage de drogue.
When you filed for divorce, you cited physical abuse.
Le divorce mentionne la maltraitance.
Not everyone has our physical fortitude, Frank.
Tout le monde n'est pas aussi costaud que nous.
Is it not a physical possibility? Sir, you're doing the math in your head,
- N'est-ce pas une possibilité physique?
You know i don't care for physical affection.
Tu sais que je me fiche des attentions physiques.
Mental and physical cruelty.
Cruauté psychologique et physique.
They recognize my natural physical prowess.
Ils reconnaissent ma grandeur physique naturelle.
We haven't been as physical with you out of the equation.
Nous ne sommes plus aussi proches depuis que tu n'es plus là.
Hey, speaking of Carlos, did you know that he and luca had a physical altercation several months ago?
En parlant de Carlos, vous savez que lui et Luca avais eu une altercation physique il y a plusieurs mois?
Kira's trouble triggered the generator's circuit breaker, didn't cause any physical damage.
La perturbation de Kira a déclenché le court circuit du générateur, mais n'a pas causé de dommages physiques.
Young people are interested that the physical and superficial.
Les jeunes sont intéressés que par le physique et le superficiel.
Well, listen, with some time and healing and a good amount of physical therapy, you're gonna be ready to work.
Écoutez, avec du temps et de la guérison et une bonne dose de rééducation, vous serez prêt à travailler.
And I thought it was just gonna be physical, but finding out that it is way, way bigger than that.
Et je pensais que ça allait être seulement physique, mais j'ai découvert que c'était bien plus grand que ça.
- Frank, the more physical symptoms, the more pieces we have of the puzzle.
- Frank, plus on a de symptômes, plus on a de nouvelles pièces du puzzle.
Time for your physical, soldier.
C'est l'heure de votre examen medical, soldat.
You're claiming that there was a physical altercation between Mr. Lahey and your husband that night.
Vous clamez qu'il y a eu une altercation physique entre M. Lahey et votre mari cette nuit.
If I had physical contact with Sam that night, it explains why my print is on his ring.
Si j'ai eu un contact physique avec Sam cette nuit, Ça explique pourquoi mon empreinte est sur sa bague.
And freeze. This is currently not sexual harassment, but if in the process of making up, things got physical, well, that is a workplace no-no.
Ce n'est pas vraiment du harcèlement sexuel, mais si on en venait aux mains, ça ne serait pas approprié au boulot.
Sure, that's what they'll cost once you have a significant unit volume, but how long is that gonna take, considering you have no physical plant, no distribution network, no technicians, no marketing...
Oui, c'est ce que ça coutera quand vous aurez des volumes importants mais combien de temps cela prendra-t-il, vu que vous n'avez pas d'usine pas de réseau de distribution, pas de techniciens, - pas de marketing...
Oh, no. For years, our stupid life choices and physical awkwardness has given you ammo to humiliate us, but no more!
Oh non, pendant des années, nos stupides choix et notre maladresse physique t'ont fourni des munitions afin de nous humilier, mais c'est fini!
Honestly, I'm not much use when things get physical.
Honnêtement, je ne suis pas très utile quand ça devient physique.
Then it must be physical.
... Alors, elle devait être physique.
I'm the Director of Physical Operations.
Je suis le directeur des opérations physiques.
Here we have the Physical Operations department.
Ici se situe le département des Opérations Physiques.
The Physical Operations department handles logistics for the corporation, management of our properties, offices...
Le département des Opérations Physiques gère toute la logistique de l'entreprise, gère aussi nos propriétés, nos bureaux...
You're a piece of cake, compared to the other one... total physical transformation, and we still have no idea what her gift is.
Tu es une part de gâteau comparé à l'autre... Une totale transformation physique, et nous n'avons toujours aucune idée de son don.
Don't get so wrapped up in your physical changes That you miss out on the gifts layered below.
Ne reste pas bloquée sur tes changements physiques en manquant les dons qui se cachent sous la surface.
Well, his physical changes have improved.
Eh bien, ses changements physiques ont été améliorés.
Not naked of clothing Detective Pilgrim, naked of physical evidence.
Pas nu, sans vêtements, Détective Pilgrim, nu de toutes preuves physiques.
Forced to guess, I'd have to assume that a portal from an alternate dimension briefly occupied the physical space that once contained this man's head.
Force est d'admettre qu'un portail ouvrant sur une dimension alternative à occuper brièvement l'espace physique qui autrefois a contenu la tête de cet homme.
- It is more than a physical thing.
Ce n'est pas juste physique.