Pressure's dropping Çeviri Fransızca
217 parallel translation
His blood pressure's dropping.
Sa tension artérielle dégringole.
Pressure's dropping, doctor. - Cc adrenalin.
- La pression chute, docteur.
- Pressure's dropping.
- La pression baisse.
manifold pressure`s dropping.
Chute de pression dans le collecteur.
The pressure's dropping.
La pression diminue.
The pressure's dropping again.
La pression diminue de nouveau.
- Blood pressure's dropping.
- La tension chute.
Brake pressure's dropping.
La pression du circuit de freinage baisse.
Blood pressure's dropping.
Sa tension baisse.
- Pressures dropped. Pressure's dropping.
Sa tension a chutée.
Oil pressure's dropping.
On perd de l'huile.
Somebody's camping on the beach. Oil pressure's dropping, man.
- Quelqu'un campe sur la plage.
Blood pressure's dropping, 80 / 30.
La tension baisse, TA à 8 / 3.
- The pressure's dropping.
- Pression en baisse.
- Pressure's dropping!
- Pression en baisse.
Pressure's dropping.
La tension tombe.
Oil pressure's dropping.
La pression d'huile descend.
Pressure's dropping.
La pression chute.
Her blood pressure's dropping.
Sa tension baisse.
- Blood pressure's dropping.
- La tension chute. - Il faut une ponction.
- Pressure's dropping. 80 / 60.
- La tension baisse. 8 / 6.
His pressure's dropping.
Sa tension chute.
- Blood pressure's dropping.
- Sa tension diminue.
Pressure's dropping.
La tension chute.
Pressure's 90 over palp and dropping.
Neuf de tension, en chute.
Blood pressure's dropping fast.
Ta tension est en chute libre.
She's volume-depleted, pressure's dropping or pressure's up and her pulse ox is dropping.
Elle est affaiblie, sa tension chute... puis elle augmente, et son pouls chute.
Pressure's still dropping.
Sa tension continue à tomber. - Hydratez-la à fond.
- Pressure's still dropping.
- Sa tension continue de chuter.
His blood pressure's dropping. Oh, fuck.
Sa tension baisse.
- Pressure's dropping!
- La tension chute!
Watch the blood pressure, it's dropping now!
elle baisse!
Blood pressure's dropping, heart rate's unstable.
rythme cardiaque instable.
Pressure's dropping.
La pression baisse.
- Blood pressure's dropping.
- Sa tension chute.
- Pressure's dropping.
- La tension chute.
Blood pressure's still dropping.
Sa tension chute toujours.
- Pressure's dropping down to 70.
- Tension à 7.
Pressure's dropping.
La TA chute.
- Pressure's dropping, 60 palp.
- La TA chute, 6 au pouls.
Pressure's dropping, 100 / 80.
La pression chute, 10 / 8.
Pressure's dropping, 70 / 40.
Sept, quatre.
- Pressure's dropping.
- Sa tension chute. Bon.
- He's dropping his pressure!
- Sa tension chute.
- Peter, his pressure's dropping.
- Peter, sa tension baisse. - Vas-y.
Run of V-tach. Pressure's dropping. Systolic, 59.
Passe en TV, sa tension s'effondre à 5,5.
- Her pressure's dropping.
- Il arrive.
Pressure's dropping to 70 / 30. Pulse is 130.
La tension artérielle a chuté à sept trois, le pouls est à 130.
Beeps Accelerating ] - [Nurse] Pressure's dropping.
- Sa tension baisse.
Pulse is weak, blood pressure's dropping.
Le pouls est faible. La tension baisse.
- Pressure's dropping...
- Une petite seconde. Sa tension chute
dropping 24
press 256
pressure 140
pressing 17
press the button 43
press one 53
press it 29
pressure's 23
press two 27
press conference 24
press 256
pressure 140
pressing 17
press the button 43
press one 53
press it 29
pressure's 23
press two 27
press conference 24