Producer Çeviri Fransızca
3,379 parallel translation
directed by script co-director and editor cinematography music delegated producer and production manager set costumes sound
Dirigé par scénario co-réalisation et montage cinématographie musique producteur délégué et directeur de production set costumes son
I have a demo with me of me and my group, I want you as a producer of our first album.
J'ai apporté une maquette qu'on a faite avec mon groupe. Je veux que tu produises notre premier album.
When our producer almost everything you may decide except the name of the band, there is not negotiable.
Si tu nous produis, tu pourras tout discuter, sauf le nom du groupe, c'est pas négociable.
I'm a record producer. I'm very interested in talking to him.
J'ai un label, je voudrais lui parler.
Yo, you got the producer guy's number?
T'as le numéro du producteur?
I'm gonna call our producer.
Je vais appeller nos producteurs.
Trainee TV producer.
Tu fais un stage de producteur de télé.
My name is Connie Solomon, I'm the producer of this show, and I am telling you to get the hell out of there.
Je suis Connie Solomon, la productrice de l'émission, et je te dis de foutre le camp!
It's clear to you I'm not that kind of producer, right?
Vous savez que je ne fais pas ce genre de production, non?
Well, I'm the producer. I can change the schedule.
C'est moi le producteur, je peux changer l'emploi du temps.
Ladies and gentlemen, the producer and creator of An American Family the award-winning filmmaker Craig Gilbert.
Mesdames, messieurs. Le producteur et créateur d'An American Family... Êtes-vous prêts pour une famille américaine?
That you don't think of me as Director Bob... or Executive Producer Bob Singer.
Vous ne me voyez pas comme Bob le réalisateur, ou Bob Singer, producteur exécutif.
I'll put your name on the credits as co-writer and producer.
Je t'ai mis au générique comme coscénariste et producteur.
Well, you were his producer.
Vous étiez son producteur.
The son of a bitch destroyed my life and he took my producer.
Ce connard a détruit ma vie et m'a pris mon producteur.
He tells Violet he's a producer, promises to make her famous if she helps him play a practical joke on a friend.
Il se prétend producteur, lui promet la célébrité si elle l'aide à berner un ami.
You wanna be some movie producer's roadkill?
Un cadre d'Hollywood finira par te renverser!
The executive producer doesn't.
Pas le producteur exécutif.
Agent, manager, producer.
Je suis agent, manager et producteur. - Très occupé.
I set up the dates. Tell the girls Ron's the executive producer on the project, make him sound important.
Je dis aux filles que Ron est producteur exécutif, ça le rendait important.
Executive Producer YUMIYA Masanori
Producteur exécutif YUMIYA Masanori
- The producer.
- Le producteur.
This producer is looking for love.
Ce producteur cherche de l'amour.
Speaking of which, can you tell that fucking producer friend of yours to stop calling me? Biggs?
Tiens, tu pourras dire à ton putain d'ami producteur d'arrêter d'appeler?
Baby, I'm a producer, so I produce.
Chérie, je suis producteur, alors je produit.
Wait, how did you go from waiter to producer?
Comment êtes vous passé de serveur à producteur?
Post Production Producer Edward Chiyun Yi
Producteur post-production EDWARD CHIYUN YI Superviseur de la stéréoscopie YONG GI LEE
For some Hollywood producer you.
Un producteur hollywoodien.
And it was by a young producer named Lance Preston.
Lancé par un jeune producteur qui s'appelle Lance Preston...
- My dad was a producer in the 20s. - Mmm-hmm. - In Hollywood.
Mon père était producteur dans les années 20, à Hollywood.
Yeah A new day sky ♪ the producer is coming Tomorrow he's going to hate this Song.
Yeah A new day sky ♪ Le producteur vient demain et il va detester cette chanson.
I think the tv producer man will Find the transplplendant.
Je pense que le producteur tv va trouver le * * *
The actual producer will be here In two hours.
Le vrai producteur sera la dans 2 heures.
So Billy went to the producer and said, "How'd you piss off Norm Marshall?" "Well, I just was talking to him about this Alka-Seltzer thing." "Well, he wants all his cars back."
Il est allé voir le producteur pour savoir comment il m'avait énervé et lui dire qu'on leur retirait nos véhicules.
Daughter of Hollywood producer Isaac Michaelson and Allie Bernard, the British model turned actress.
Fille du producteur hollywoodien Isaac Michaelson et d'Allie Bernard, le top model britannique devenue actrice.
Here I am with my producer Jason Brooks and cameraman Danny Ross.
Je suis avec Jason Brooks et Danny Ross.
Producer?
Productrice?
I'm the producer.
Je suis la productrice.
Clarence wants me to be the producer.
Clarence veut que j'en sois la productrice.
And they want me as producer.
et ils veulent que je sois la productrice.
Mr Madden will present it, Clarence at the helm and Miss Rowley as the producer.
Mr Madden va la présenter, Clarence en sera le responsable et Miss Rowley la productrice.
I hope you're not going to be this lax when I'm your producer.
J'espère que vous ne serez pas aussi détendu quand je serai votre productrice.
This competitive strategy, of course is to make sure the public buys their goods rather than from a competing producer... which is doing the exact same thing to also make their goods both competitive and affordable.
Cette stratégie compétitive est, bien sûr, faite pour s'assurer que le public achète leurs produits plutôt que ceux d'un producteur concurrent qui fait exactement la même chose, en rendant leurs produits à la fois compétitifs et abordables.
Yeah, apparently, it's owned by an L. A. Music producer.
Apparemment, ça appartient à un producteur de musique de LA.
Amber e-mailed this video of the Crosswhite interview to a producer friend in L.A. four days ago.
Amber a envoyé cette vidéo de Crosswhite à un ami producteur.
Now, say hello to the hottest reality show producer in Hollywood.
Maintenant, dites bonjour au plus chaud producteur de tele-ralite a Hollywood.
And super producer won't eration the tapes and now I got cameras following me around everywhere.
Oui et le super producteur ne veut pas effacer les enregistrements. Et maintenant j'ai des cameras qui me suivent autour partout.
I read over the contract, and Griff Season the executive producer of the show, which means if you want your butt back, you're going to have to get inform him, and I love you.
Je vais relire le contrat, et la saison producteur executif de l'emission de Griffin, ce qui signifie que si tu veux effacer tes fesses, tu va devoir l'informer, et je t'aime.
- I'm not a producer.
Je suis pas producteur.
Stereoscopic Post Production Supervisor Yong Gi Lee Visual Effects Producer Hideyuki Mako
Producteur des effets visuels HIDEYUKI MAKO
It is my producer, Martha.
C'est ma productrice, Martha.