See who Çeviri Fransızca
11,691 parallel translation
I mean, the longer you don't drink, the more you see who you really are and why you do stuff.
Plus le temps passe en étant sobre, Plus tu vois qui tu es vraiment et pourquoi tu fais des trucs.
Look, I can see who you are, Emily.
Ecoute, je peux voir qui tu es, Emily.
So you can see who else is a member.
Et tu vois les autres membres.
- Did you see who was shooting?
Tu as vu qui a tiré?
font color = "# ffff00" Did you see who's there?
Tu as vu qui est là?
A material world where the mind does not matter, where it is in competition to see who will win and who will die.
Un monde matériel où l'esprit n'a pas d'importance, où l'on est en compétition pour savoir qui gagnera et qui mourra.
I need to see who he's been calling,
J'ai besoin de voir qui il a appelé.
Eva and I will ask around, see who had eyes on her last.
Eva et moi allons enquêter, voir qui l'a vu en dernier.
Cross-referencing users names, for example, with criminal records to see who might be doing things they shouldn't.
En croisant leurs noms avec leurs casiers judiciaires pour voir qui faisait ce qu'il ne devrait pas.
I wanted you to be here so you could see who we are.
Je voulais que vous soyez ici pour que vous puissiez voir qui nous sommes.
I'm sorry, sir, but if you want to decide on gay marriage, you have to see who you're impacting, and it can't be an actor.
Désolée mais si vous voulez vous décider sur le mariage gay, vous devez voir qui vous impactez, et ça ne peut pas être un acteur.
We'll see who's stupid, Frank.
- On verra qui est le crétin.
We'll see who's stupid, Frank!
- On verra qui est le crétin Frank!
Let's see who's really the clown.
Voyons qui est vraiment le clown.
Did you see who grabbed you?
Tu as vu qui t'a attrapée?
Aren't you gonna see who that is?
Tu va regarder qui c'est?
I can see how a young person, who had just lost his mother figure and he was starting out in life, would like to believe in a multimillionaire who could be his good friend.
Je comprend qu'une jeune personne qui vient de perdre sa figure maternelle alors qu'il commençait à peine à spanouir dans la vie, serait séduit à l'idée qu'un multimillionaire pourrait être son bon ami.
Erm... when she took me to see Hamlet, there were people down by the theatre who knew her.
Quand elle m'a emmené voir Hamlet, il y avait des gens à côté du théâtre qui la connaissaient.
It's just, the thing is, when I look at you, I see that guy, the one who shut me out.
Le truc c'est que quand je te regarde, je vois ce gars, celui qui m'a exclu.
It is you who come to see Mr. Lewanski?
C'est vous qui venez voir M. Lewanski?
Anyone can see that who's sewn anything.
N'importe qui peut voir qu'il vient des coutures.
♬ On the night sky, which I cannot reach, I see you, who is turning back ♬
♬ Dans ce ciel de nuit que je ne peux pas toucher ♬ ♬ Je te vois te retourner ♬
Guess who was the last person to see laurel ayers alive.
Devinez qui était la dernière personne à voir Laurel Ayers en vie.
You see, apparently there's a group of people who have decided that I'm a criminal.
Tu vois, apparemment il y a un groupe de personnes qui ont décidé que je suis un criminel.
- Who wants to go see a genuine farm...? - Tandy... Tandy.
Qui veut voir une ferme authentique?
A man who cannot be trusted to wire a blasting cap cannot be trusted to see my face.
Un homme à qui on ne peut faire confiance pour brancher un détonateur ne peut pas être de confiance pour voir mon visage.
If you keep calling attention to yourself, who's ever in there will see you.
Si vous continuez à attirer l'attention sur vous, n'importe qui vous verra.
I do, but what I do and who I see are, quite honestly, none of your business.
Vraiment, mais ce que je fais et qui je vois ne sont, honnêtement, pas tes affaires.
I'm the one who gets to see her again.
Je suis celle qui peut la revoir après.
Who's to see if you bring me to his door?
Qui nous verra si vous m'amenez jusqu'à sa porte?
And I want to have my way with you without worrying who might see us.
Et je voudrai agir avec vous sans m'inquiéter de qui pourrait nous voir.
I read another story about two other girls who were switched at birth, did you see that?
J'ai lu une autre histoire au sujet de deux autres filles qui ont été échangées à la naissance, as-tu vu ça?
As you can see from our P.A. over there, who has a little crush on you, you have quite the female fans.
Comme vous pouvez le voir de notre assistante de direction juste là, qui a le béguin pour vous, vous avez beaucoup de fans féminines.
♪ Who they gonna see? Who they gonna see?
♪ Qui vont-ils voir?
I don't see you for 24 hours, and instead of lying low, you agree to move a kilo of coke for Schizo, and cook meth for Felix, which you plan on selling through your old pal Bernard, who just happens to want you dead.
Je m'absente 24h, et au lieu de rester discret, tu acceptes de prendre de la coke pour Schizo, fabriquer de la meth pour Felix, que tu comptes revendre par le biais de Bernard, qui justement te veut mort.
I've spent my life cultivating the image of this family, deciding who sees us and how they see us.
J'ai passé ma vie à cultiver l'image de cette famille, décidant qui nous voyaient et comment ils nous percevaient.
The only people who see ads for pornography are people who like it.
Les personnes qui voient les pubs de la pornographie sont celles qui aiment ça.
I'm gonna check with Interpol, see if we can find who might be on the receiving end.
Je vais vérifier avec Interpol, voyez si nous pouvons trouver qui pourrait être sur le mauvais côté.
Who here would like to see a presentation about crime statistics as a function of demographics and time?
Qui aimerait voir une présentation sur les statistiques criminelles en tant que représentation de la démographie et du temps?
Who wants to see a picture of a dead body?
Qui veut voir la photo d'un cadavre?
Oh, I see three young men who could use the tickle monster.
Je vois trois jeunes hommes qui auraient besoin du Chatouilleur!
You and Arabela go there, see if you can figure out who the late judge may have pissed off in the mafia.
Toi et Arabela allez sur place, essayez de trouver qui dans la mafia pourrait en vouloir au juge.
Because I see the same old guy who's used to getting whatever he wants.
Parce que je vois le même vieux type qui obtenait tout ce qu'il voulait.
Until I was 3, I thought I was the only one who could see you.
Jusqu'à ce que je étais 3, je pensais que je suis le seul qui pourrait vous voir.
See if you can find out who bought it and from where. Castle?
Castle?
The thing is, when I look at you, I see that guy, the one who shut me out.
Le problème est qu'en te regardant, je vois celui qui m'a rejetée.
I see a city full of people who need help.
Je vois une ville pleine de gens qui ont besoin d'aide.
I look at you and I see someone who knows the meaning of necessity.
Quand je te regarde, je vois quelqu'un qui comprend le sens du mot "nécessité".
Do you remember you once made a request of me to see the faces of those who killed the Parthenays?
Vous souvenez-vous de m'avoir demandé de trouver celui qui a tué les Parthenay?
Then you'll look into my eyes, and you'll see I'm the only person who can help him.
Alors, tu me regarderas dans les yeux, et tu verras que je suis le seul qui puisse l'aider.
I-I know this is just a child's drawing, but I was hoping you might take another look and... and see if you had any thoughts about who this might be, the one Lily calls paw paw.
Je sais que c'est qu'un dessin d'enfant, mais j'aimerais que vous y jetiez à nouveau un œil et voir si vous n'avez pas une idée de qui ça pourrait être, celui que Lily appelle pépé.
whoopee 40
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoosh 159
whoopsie 52
whooshing 62
who is john galt 19
wholesome 21
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoosh 159
whoopsie 52
whooshing 62
who is john galt 19
wholesome 21
who's that 2692
who are you waiting for 22
who is she 1115
who's your daddy 65
who's 564
who is it 3556
who's your boss 16
who are they 845
who's next 520
who's here 116
who are you waiting for 22
who is she 1115
who's your daddy 65
who's 564
who is it 3556
who's your boss 16
who are they 845
who's next 520
who's here 116