Who are you Çeviri Fransızca
51,160 parallel translation
Who are you?
Pour qui tu te prends?
Who are you? Come on...
- Mais qui es-tu?
Who are you?
- Qui es-tu?
Wait. Wait, who are you?
Attends, qui es-tu?
Who are you?
Qui êtes-vous?
- Who are you?
- Vous êtes qui?
Who are you working for?
Vous travaillez pour qui?
Who are you?
Qui es-tu?
Who are you guys?
Qui êtes-vous?
And who are you?
Vous êtes qui?
Who are you? I...
Vous êtes qui?
Who are you?
T'es qui?
Who are you talking about?
De qui parlez-vous?
Who are you?
Qui etes-vous?
And you know what, who are you anyway?
T'es qui toi là-dedans au fond?
Who are you?
T'es qui, toi?
Who are you?
Vous êtes qui?
Well, who are you?
Tu es qui?
Who are you?
- Qui êtes-vous?
Who are you gonna tell, Tim?
Le dire à qui, Tim?
I know exactly who you are.
Je sais qui vous êtes.
I'm here to remind you who you are.
Je suis venu te rappeler qui tu es.
And it's a great chance for your daughter to see who you are.
C'est l'occasion pour ta fille de voir qui tu es.
You know, I mean, we all want people to love us for exactly who we are.
On veut que les gens nous aiment comme on est.
I know who you are, Mage.
Je sais qui tu es, Mage.
You're the ones who are lost, not us.
C'est vous qui êtes perdus, pas nous.
Are you the one who will take this man's house?
Tu vas lui confisquer sa maison?
Are you with a man who calls himself Lucas?
Vous êtes avec un homme qui porte le nom de Lucas?
If you are who you say you are...
Si tu es ce que tu prétends...
Who the fuck are you?
T'es qui, bordel?
Who the fuck are you?
Qui êtes-vous?
I always know who you are.
Je sais toujours qui tu es.
Who the hell are you?
Mais qui es-tu, bordel?
"It takes courage to grow up and to become who you really are."
"Il faut du courage pour grandir et devenir celui qu'on est vraiment."
You are the one who beats in my heart. Don't stir the heartstrings more, O cruel one.
Mon coeur bat déjà pour toi, à quoi bon le faire s'emballer?
- The soldiers who are coming here, they are not coming to join you, are they?
- Les soldats qui viennent ici, ils ne viennent pas pour te rejoindre, sont-ils?
Who was this? - Are you serious?
- Êtes-vous sérieux?
Zordon, they don't know who you are.
Zordon, ils ne savent pas qui vous êtes.
Who... exactly are you?
D'ailleurs... t'es qui au juste?
Why don't you tell us who you really are?
C'est à ton tour de nous dire qui tu es?
Is it gonna change who you are?
Ça va changer qui tu es?
- Who are you?
Qui êtes-vous?
Who the hell are you?
Qui diable êtes-vous?
Who are you talking about? - Atta boy.
Bien joué.
Who the hell are you?
Vous êtes qui?
Because I know who you really are.
Car je sais qui vous êtes vraiment.
Will you listen to me? Who you really are, it doesn't matter.
Peu importe qui vous êtes vraiment.
Who's Mommy's little cutie? Are you Mommy's little cutie?
C'est qui, le petit chou à maman?
And who the hell are you?
Et qui t'es toi?
When you're ugly, and someone loves you... you know they love you for who you are.
Quand t'es moche, et que quelqu'un t'aimes... tu sais qu'il t'aime pour ce que tu es vraiment.
I know who you are.
Je sais qui tu es.
who are you waiting for 22
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you looking for 117
who are you then 21
who are you here with 21
who are you anyway 31
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you looking for 117
who are you then 21
who are you here with 21
who are you anyway 31