Sharking Çeviri Fransızca
79 parallel translation
But he didn't deal in shit, whores or loan-sharking.
Seulement, avec lui, pas de drogues, de putains, de saloperies.
I'm talking about sharking.
Je pars chasser le requin.
For those of you who are new in town, his old man handled liquor, did a little loan-sharking and kept the longshoremen out of Miami for damn near 15 years.
Pour les nouveaux, son père s'occupait d'alcool, il a fait quelques prêts usuriers et il a éloigné les dockers de Miami pendant près de quinze ans.
Only it was called loan-sharking.
C'était des placements de requins.
I enjoy collecting protection money, putting whores to work, loan sharking. I enjoy planting bombs in people's cars.
J'aime racketter, faire le maquereau, escroquer... piéger des voitures.
This guy involved is in illegal gambling and loan sharking
Ce type est impliqué dans des trafics louches.
You're sharking your way up.
Tu deviens un requin de la finance!
Do you admit to living on prostitution... protection money, gambling and money sharking?
Vous voulez leur dire que vous avez gagné votre vie... en volant, en vous prostituant et en jouant?
No more loan sharking, no more storefront scams.
Fini les prêts usuraires, Fini les commerces bidons.
Loan sharking is not a good business.
Il ne fallait pas travailler pour un usurier.
A few things to go over to make a loan-sharking indictment.
J'ai des choses à éclaircir en matière d'usure.
And the funny thing is that the Democratic Party Association... has never heard of you, Bob, and that, of course... is because the Donkey Club is a front for Theo Cruise's gambling... Ioan-sharking and extortion activities.
Ce qui est intéressant, c'est que l'association du parti démocratique... n'a jamais entendu parler de toi, Bob, et ça se comprend car... le Donkey Club est une couverture pour la maison de jeu de Théo Cruise... ses pratiques d'extorsion et son activité d'usurier.
And a little numbers, extortion, loan-sharking.
Paris clandestins, extorsion de fonds, usure.
Not seized today, but named in the indictments was alleged Soprano enforcer and loan-sharking chief, Michael Palmice.
Autre inculpé, le bras droit de Junior Soprano... et grand usurier du clan, Michael Palmice.
For what? Loan sharking and lying.
- Usure et mensonge.
They paid your husband's loan sharking debt.
Ils ont épongé la dette de ton mari.
Suspicion of loan sharking and pandering.
Suspecté d'usure et de proxénétisme.
Priors for fraud, possession of stolen goods and loan sharking.
Des antécédents de fraude, recel et usure.
Assault, extortion, assault, loan sharking. "
Agression, extorsion, agression, usure. "
And now I guess he makes his way doing a little loan sharking here in Vegas.
Et je suppose que maintenant il gagne sa vie en jouant les usuriers à Vegas.
And you walk in with him and you go, "No, I'm not sharking, I've got a bloke."
Tu y vas avec lui et tu dis : "Non je cherche pas, j'ai un mec."
Gino ran the day-to-day gambling... loan-sharking and extortion activities for his boss, Nick Calabrese.
le responsable des activités reliées au jeu, aux prêts usuraires et à l'extorsion pour son patron, Nick Calabrese.
Alessandro Tedeschi, loan-sharking and gambling.
Alessandro Tedeschi : prêts usuraires et jeux de hasard.
That's when Pil-ho started loan sharking with funds he got from the people from Seoul.
C'est comme ça que Pil-ho a commencé à arnaquer les gens en leur prêtant le fric de Jo. Il demandait leurs terrains en gage.
Illegal betting, loan sharking.
Des paris illégaux, des usuriers...
I fell in love with their culture, especially sharking.
Je suis tombé amoureux de leur culture, surtout du sharking.
Extortion, prostitution, loan sharking, everything.
Extorsion, prostitution, prêts sur gage, tout.
You're sharking it, man, you're sharking it.
Oui, vas-y, tire dessus.
A brother like yougive loan sharking a bad name.
Un frère comme toi, ça ternit la réputation des usuriers.
* Are parking for a night of sharking *
Are parking for a night of sharking
Everybody's got to earn a crust somehow, and Mario Condello's racket was loan sharking.
Chacun essaie de gagner sa croûte. Mario Condello pratiquait le "prêt-arnaque".
And loan sharking and collections.
Et usurier et collecteur.
You tell me right now, or boris has a sharking his basement.
- Dis-le-moi maintenant ou... - Boris a un requin dans sa cave.
Boris has a sharking his basement.
Boris a un requin - dans sa cave.
You have a sharking your basement.
Vous avez un requin à la cave.
Yeah, investigated her a few years back for loan sharking.
Elle a fait l'objet d'une enquête pour prêts usuraires.
Left out you were pretty heavy in the loan sharking game.
Vous ne nous avez pas parlé des prêts usuraires.
Peter : high-end loan-sharking, Although calling him a loan shark
Créancier haut de gamme, même si l'appeler créancier c'est comme traiter Oedipe de fils à maman.
We have to be the only two idiots in loan-sharking history to pay a vig on a spool of denim.
On doit être les deux seuls idiots dans l'histoire du prêt à payer des intérêts sur des jeans.
A conglomerate legal lone-sharking bank And harass people that can no longer afford To pay for the crack that you got them hooked on.
Grandir, travailler pour un conglomérat bancaire et harceler les gens qui ne peuvent pas rembourser.
They got prostitution, loan sharking, protection, drugs, you name it.
La prostitution, les prêts usuraires, la protection, la drogue, tout.
Then, in its wisdom, the federal government labeled such practices "loan sharking", which is a stupid term.
Sagement, le gouvernement fédéral a appelé ça "prêt usuraire", un terme stupide.
He ran gambling, loan-sharking, and union shakedowns out of Hell's Kitchen.
Il faisait dans les jeux, les prêts usuraires et les extorsions en dehors de la cuisine de l'enfer.
Yeah, not surprising, considering the fact he's a loan-sharking pimp.
C'est normal, pour un proxénète arnaqueur.
Former loan-sharking pimp.
Ancien proxénète arnaqueur.
They run vice operations, loan sharking, gambling, hijacking ; they're not too happy about being pushed aside.
Ils dirigent des opérations de moeurs, prêt usuraire, jeux, détournement, ils ne sont pas très content d'être mis de côté.
Plus loan sharking.
Plus les prêts usuriers.
Prostitution, loan sharking, numbers...
Prostitution, escroquerie, jeu. Il voulait toucher sa part sur tout.
1985, aiding and abetting, extortion in'87, armed robbery in'92, assault in'95, uh, loan sharking the same year.
1985 : Complicité. Extorsion en 87.
What's sharking?
- C'est quoi?
- He's sharking us.
Ils nous filent le train.