English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sir henry

Sir henry Çeviri Fransızca

428 parallel translation
Why, I've played with Sir Henry Irving...
J'ai joué avec Henry Irving,
I met Sir Henry Irving, a great actor.
J'ai rencontre Sir Henry Irving, un grand acteur.
DON'T MIND MISS O'BRIEN, SIR HENRY.
Elle est forte et taciturne.
HOW DO YOU GET OUT OF THIS THING?
- Demandez à sir Henry.
SIR HENRY CURTIS.
Youlez-vous m'aider?
I TAKE IT YOU WANT TO GET A SABLE ANTELOPE, SIR HENRY.
Yous voulez une antilope sable. - Mlle O'Brien est en retard?
[Quartermain] ANYTHING WRONG? I TAKE IT IT'S IN ORDER FOR SIR HENRY TO TELL YOUR WAGON BOYS TO OBEY THE YOUNG LADY.
Sir Henry a ordonné à vos boys d'obéir à la jeune femme, et votre chariot se dirige vers le nord pour établir un campement.
SHE TOLD ME THOSE BOYS WERE MUTINOUS. I'M AFRAID, SIR HENRY, THAT IT'S MISS O'BRIEN WHO IS MUTINOUS.
Je crains que ce ne soit Mlle O'Brien qui se soit mutinée.
CAN'T ASK YOU TO WAIT FOR US. SIR HENRY CURTIS, I WAS ENGAGED TO TAKE YOU UPCOUNTRY
J'ai été engagé pour vous guider à l'intérieur des terres et vous ramener au mieux de ma compétence.
Sir Henry Derwent was knighted. He never got beyond the Mesozoic era.
Sir Henry Derwent fut anobli et n'a jamais dépassé l'ère mésozoïque.
I have an idea Watson that young Sir Henry isn't destined for a very long existence in this world.
Je pense que ce jeune homme ne vivra pas vieux.
Sir Henry Baskerville, heir to the estate of Baskerville Hall.
Sir Henry Baskerville, héritier de Baskerville Hall.
I am in mortal fear Sir Henry's life will be snuffed out
J'ai terriblement peur que la vie de sir Henry ne soit... détruite.
But Sir Henry is arriving from Canada tomorrow.
- Mais sir Henry arrive demain.
What I suggest, Dr. Mortimer, is when Sir Henry arrives you bring him here.
Je vous suggère de l'amener ici.
Good bye, Sir Henry.
Au revoir, sir Henry.
Sir Henry, it's too bad it's all over... just when you and Betsy Ann were really getting to know each other.
Dommage que ce soit déjà fini. Betsy Ann et vous commenciez juste à faire connaissance.
Oh, but we are going to see one another in London, aren't we Sir Henry?
Mais nous allons nous revoir à Londres, n'est-ce pas?
Perhaps Betsy Ann if you are very good Sir Henry will ask us to visit him.
Betsy Ann, si tu es sage, sir Henry nous invitera peut-être.
You mind, Sir Henry.
- Vous permettez?
Tell me Sir Henry has anything else unusual happened to you today? since your arrival in London?
- Dites-moi, sir Henry, avez-vous vécu quelque chose d'étrange depuis votre arrivée?
It's about you, Sir Henry, your inheritance and Baskerville Hall.
Il s'agit de vous. De l'héritage, de Baskerville Hall.
He is going to tell you about it now, Sir Henry.
- Il va vous en parler maintenant.
This is not something to joke about, Sir Henry. Believe me.
Vous ne devriez pas en rire.
Tell me, Sir Henry, when were you planning to go down to Dartmoor?
Quand comptez-vous vous rendre dans le Dartmoor?
I quite agree with you, Sir Henry, All the same if you don't mind, I'd like to ask Dr. Watson to go down with you.
Tout à fait d'accord, mais si vous permettez, j'aimerais que Watson vous accompagne.
Don't take it too lightly, Sir Henry.
- Ne le prenez pas à la légère.
Fine, I give him into your care, Sir Henry.
- Bien. Je vous le confie.
Here we are, Sir Henry, on famous Dartmoor and what a history it has.
Nous voici dans le Dartmoor. Un pays à l'histoire très riche.
Oh, it is, Sir Henry and mysterious!
Oui, et mystérieux.
Baskerville Hall, the home of your ancestors, Sir Henry.
Baskerville Hall. La demeure de vos ancêtres, sir Henry.
This is Barryman, the butler, Sir Henry and Mrs. Barryman.
Voici Barryman, le majordome et son épouse.
Welcome, Sir Henry. Welcome to Baskerville Hall.
- Bienvenue, sir Henry.
Just as it has always been, Sir Henry.
Comme il a toujours été.
Good morning, Sir Henry.
- Sir Henry.
Where's Sir Henry?
Où est sir Henry?
Didn't I tell you to let me know immediately if Sir Henry ever ventured out there alone.
Vous deviez m'avertir s'il sortait seul.
I suppose I should say welcome, Sir Henry. but I'm afraid it wouldn't be sincere.
Je ne serais pas sincère si je vous souhaitais la bienvenue.
- Sir Henry, my brother.
- Sir Henry, mon frère.
Oh, wait until you meet him, Sir Henry
C'est un personnage.
And were it not a personal insult to Sir Henry, I would never of come here this evening
Je ne serais pas venu si je n'avais craint d'offenser sir Henry.
A most interesting relic, Sir Henry of Neolithic man.
Un beau spécimen d'homme du néolithique.
But if my wife would consent to a séance tonight while you, Sir Henry, are present, we might...
Si ma femme voulait consentir à une séance en votre présence...
Sir Henry here.
Sir Henry, ici.
YOU BETTER ASK SIR HENRY TO TIP YOU OUT.
- Bon.
NO, NO- - [Mumbling]
Sir Henry Curtis.
Sir Henry?
Sir Henry?
Thank you, Sir Henry.
Merci, sir Henry.
Ah, yes.
Comment va sir Henry?
How is, Sir Henry? He is very well, thank you.
Très bien, merci.
You're Sir Henry?
- Vous êtes sir Henry?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]