Six figures Çeviri Fransızca
197 parallel translation
Do you suppose Rukh's crazy brain drew some analogy between that fact, and the six figures of the saints on the church?
Supposez-vous que l'esprit dérangé de Rukh ait fait un lien entre ce fait et les six statues des saints sur l'église?
He killed two of us and destroyed two of the six figures.
II a tué deux d'entre nous et a détruit six statues.
In six figures.
Dans les six chiffres.
Six figures!
Six chiffres!
Six figures, Slim.
Six chiffres, Slim.
- Nothing under six figures a year.
C'est-à-dire rien au-dessous du millionnaire.
Six faces of courage.
Six figures de bravoure. Je le reconnais.
In the order of six figures.
- Une fortune! Des centaines de millions d'anciens francs.
Six figures a year, we're into.
Nous faisons six chiffres par an.
Six figures.
Six chiffres.
He was going to pay us six figures.
Il allait cracher gros.
Not only is Willie Williams organization nonprofit he personally pays over six figures in income tax every year.
Non seulement son organisation est-elle à but non-lucratif, mais il paie chaque année des centaines de milliers de dollars d'impôts.
That's at a profit of 4.75 dollars an acre. Multiply that with 20,000, you're talking over six figures.
Un bénéfice de 4.75 l'acre, multiplié par 20 000, ça fait six chiffres.
Nothin'under six figures.
Jamais moins de cinq zéros.
Starting price is six figures.
Le prix de base comporte 6 chiffres.
We haven't got six figures.
On n'a pas 6 chiffres.
I was talkin'about retiring in four months with six figures in the bank, okay?
- D'un deal pour devenir plein aux as.
Something in the mid-six figures?
Comme un demi-million de dollars?
She works 5 : 00 to 9 : 00, she makes six figures a year, and they call her "The Tiger Lady."
Elle travaille de 5h00 à 9h00, gagne 10 briques par mois. Et on l'appelle "La Tigresse."
You can't touch one of his nudes for less than six figures these days.
Ses nus se vendent au-delà de six chiffres de nos jours.
I make six figures plus bonus.
Je me fais plus de 100 000 $, plus les primes.
I keep six figures per, hawking medical products for up-and-comers.
Je fais 100 000 $ par an en vendant des produits médicaux.
Five years and six figures.
5 ans de plus et plein de zéros.
A Wall Street attorney's gotta be making six figures.
Un avocat à Wall Street doit se faire 100 000 $ par an.
- We get into the six figures quickly.
Attendez-vous à un montant à 6 chiffres.
- Six figures.
- Un chiffre à 5 zéros.
Carol's in for over six figures.
La dette de Carol est à 6 chiffres.
- No one over six figures. Let's go.
Personne avec un compte à 6 chiffres.
Bein'a cop pays six figures now?
- Ca paie d'être flic?
I came to the table with six figures... full partnership in twoyears, use ofthe companyjet.
Je suis venu vous offrir un poste de plus de 1 00 000 dollars... d'associé à part entière dans 2 ans, avec l'accès au jet de la compagnie.
Pulling in a salary in the high six figures... or rubbing gross naked people for chump change.
Avoir un salaire à six chiffres, Ou frotter des gens nues contre de l'argent.
This is a company whose CEO earns high six figures per year.
Une société dont le patron possède des revenus à 6 chiffres.
It starts at six figures, plus benefits.
Salaire à six chiffres, plus les avantages.
Let's give this wager a clean six figures.
On passe à six chiffres.
Six figures.
Six équipiers.
This guy pulls in six figures and his way to unwind is hacking at wood.
- Je suis le proprio. Il est blindé. ll coupe du bois pour se détendre.
You're stuck in a dead-end civil service job while I'm grossing six figures.
Vous êtes bloqués dans un boulot de la fonction publique sans avenir tandis que j'ai un salaire à 6 chiffres.
I haven't spent six months getting these figures for my album.
J'ai passé six mois sur ces chiffres.
More than six million, according to reports from the Nazis'own figures.
Plus de six millions, si l'on en croit les chiffres établis par les nazis.
It figures. It'd take about six months to build a liquor cabinet.
Il doit falloir 6 mois pour bâtir le bar.
I was rebelling against the figures, my lord.
- Six jours... contre les chiffres.
Now, Choose your own combination, six figures,
Choisissez une combinaison à six chiffres.
"'Six swordsmen follow these figures
"Six hommes d'épées suivent."
I got a bank account with six figures.
J'ai un compte en banque bien rempli.
The figures haven't been worked out, but six days from now we could be hit.
On a 6 jours pour trouver la parade ou il pourrait nous percuter.
The figures haven't been worked out, but six days from now we could he hit.
On a 6 jours pour trouver la parade ou il pourrait nous percuter.
He figures that his chair and his desk are 1 / 4 of his six-room apartment.
Il a calculé que son bureau et sa chaise... occupaient 1 / 4 de son appartement.
We'll pay back eighty percent of what we took from Anton. The rest you invest in the new drug... with proceeds paid according to figures on page six.
On vous rendra quatre-vingts pour cent et vous investissez le reste dans le produit.
The west coast recorded its highest rainfall figures in 30 years. In six weeks,
La côte ouest bat ses records de pluie depuis trente ans.
- Something in the seven figures.
- Du genre avec six zéros derrière.
He figures one afternoon at the museum, he's off the hook for six months.
Il se dit qu'un après-midi au musée lui vaudra 6 mois de répit.