English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sleeping

Sleeping Çeviri Fransızca

19,982 parallel translation
Brandon : Why... why are you sleeping in dumpster?
Pourquoi as-tu dormi dans une benne?
Hey Jack, uhm, if you wanna keep sleeping outside, that's totally okay, but, could you just let me know?
Salut Jack! Si tu veux continuer à dormir dehors. c'est d'accord, mais.
I'm sleeping here.
Je dors ici.
You're not sleeping!
Tu ne dors pas!
You're not sleeping.
Tu ne dors pas.
I missed you because I've been sleeping alone so many months.
tu m'as manqué parce que ça fait des mois que je dors seule.
Sleeping.
Elle dort.
But no sleeping pills, poison or any of that shit in it.
Pas de somnifère ou de poison.
He's better off sleeping.
Il est plus agréable endormi.
So everything that he goes through in this movie, including getting shot, to earn his pension, she won by sleeping with him one night.
Donc tout ce qu'il traverse dans ce film, du moment où il se fait tirer dessus, jusqu'à ce qu'il reçoive sa retraite, elle a gagné en couchant un soir avec lui.
All the time they is searching for sleeping.
Ils passent tout le temps à chercher des gens qui dorment.
Why is you not sleeping today?
Tu dors pas?
Here we go. We have to go right past all those sleeping giants. Climb all those steps, to get all the ways up theres.
Il faut passer à côté de ces géants endormis et grimper les marches pour aller jusqu'aux bouts de tout là-haut.
- Don't annoy me, I am sleeping
- Ne m'embête pas, je dors.
Were you sleeping?
Tu dormais?
Marwan's daughter took too many sleeping pills.
La fille de Marwan a pris trop de somnifères.
Would you really give up your beautiful life of eating and sleeping and going out all the time?
Tu abandonnerais ta petite vie à manger et dormir et à sortir tout le temps?
So, if it'll give you any peace of mind, I can assure you, she's not sleeping with that photographer friend of hers.
Si ça peut te rassurer, je te promets qu'elle ne couche pas avec son ami photographe.
If you see a man sleeping on a cold floor, there's sure to be a beautiful woman nearby.
Si tu vois un homme dormir sur un plancher froid, c'est sûr qu'il y a une belle femme à proximité.
After I have a look at Sleeping Beauty.
Après avoir vu la Belle au Bois Dormant.
Thinks her husband's sleeping with Lynda Carter.
Elle croit que son mari se tape Lynda Carter.
I took the measurements while you were sleeping.
J'ai mesuré ta tête pendant ton sommeil.
And how long were you sleeping with her?
Et combien de temps as-tu couché avec elle?
It's like sleeping, just deeper.
C'est comme si tu dormais très profondément.
I haven't been sleeping.
J'ai pas dormi.
You were sleeping so deeply.
Vous dormiez si profondément...
Someone having trouble sleeping?
Quelqu'un avoir le problème dormir?
Hi, Dad, I'm sleeping.
Je dormais. Je sais.
Eating food together, sleeping together.
On mange ensemble, on dort ensemble.
I mean, he doesn't look like he's sleeping or anything.
J'veux dire, il a pas l'air de dormir ni rien.
None. What, does she live in a fucking sleeping bag?
Elle habite dans une putain de tente peut-être?
He's sleeping.
Il dort.
He's a sleeping beauty.
C'est la belle au bois dormant.
She was demanding sleeping pills the moment she knew she was pregnant.
Elle a demandé des somnifères dès l'instant où elle a su sa grossesse.
I'd demand sleeping pills if I lived at Lisbon Buildings.
Je demanderais des somnifères si je vivais dans l'immeuble Lisbon.
When the whole world's sleeping, and you're sitting up with dark rings beneath your eyes, just trying to make it better.
Quand le monde entier dort, et tu restes debout avec des cernes sous les yeux, à simplement tenter de le rendre meilleur.
Mum's even bought a little half-size sleeping bag for Angela.
Maman a même acheté un petit sac de couchage pour Angela.
- Your sleeping bag's soaking wet!
- Ton sac de couchage est trempé!
Do you suppose they're sleeping well?
Tu crois qu'ils dorment bien?
- I'm not sleeping with you. - Whoa!
- Je ne vais pas coucher avec vous.
And then you started sleeping with him?
Et vous avez commencé à coucher avec lui?
You want to know if she's lost her appetite, if she takes sleeping pills before bed, if she has a lover?
Vous voulez savoir si elle a perdu l'appétit, si elle prend des pilules avant de dormir, si elle a un amant?
- How long have you been sleeping?
- Tu as dormi longtemps?
You go upstairs, and tell her you're sleeping on the couch.
Tu vas monter et lui dire que tu dors sur le canapé.
A man is in ICU, and you here sleeping like a baby.
L'autre est aux soins intensifs et tu roupilles comme un bébé.
Sleeping?
Il dort?
It's also not good for the eyes if you keep sleeping, right?
C'est pas bon pour ton œil de rester allongé.
Nor sleeping with Blackie
Elle a cessé de dormir avec Kuro.
The guy was sleeping with his wife.
Le gars couchait avec sa femme.
I think Hale was sleeping with your wife so you hired a woman to kill him.
Je pense que Hale couchait avec votre femme alors vous avez embauché une femme pour le tuer.
I've been sleeping on Maura's couch, trying to keep an eye on things.
Je dors sur le canapé de Maura, pour essayer d'avoir l'oeil sur tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]