Smurfette Çeviri Fransızca
215 parallel translation
Searching for smurfette.
Je cherchais Gnomette.
Smurfette.
Gnomette.
You don't call my sister smurfette.
C'est pas "Gnomette", c'est ma sœur!
Everybody calls her ladybird or smurfette.
Tout le monde l'appelle "Coccinelle" ou "Gnomette".
- So, we gotta find ourselves a Smurfette.
- Faut se trouver une Schtroumpfette.
- Smurfette?
- Une Schtroumpfette?
Like, this cute little blonde that'll get down with the guys like Smurfette does.
Une petite blonde cochonne qui hésite pas à sucer. Comme les Schtroumpfettes.
Smurfette doesn't fuck.
Elles baisent pas.
Smurfette fucks all the other smurfs Why do you think Papa Smurf made her? Because all the other Smurfs were getting too horny.
Papa Schtroumpf l'a faite parce que les Schtroumpfs étaient en rut.
First of all, Papa Smurf didn't create Smurfette.
Primo : Papa Schtroumpf n'a pas créé la Schtroumpfette.
- Smurftacular! - I saw you leave with Smurfette.
- Je t'ai vu partir avec la Schtroumpfette.
Mm, Smurfette.
Mm, la Schtroumpfette.
Go get Smurfette.
Va chercher la Schtroumpfette.
Smurfette?
Schtroumpfette?
Smurfette, are you here?
Schtroumpfette, es-tu là?
Oh, Smurfette, no!
Oh, Schtroumpfette, non!
Just because you're a headless corpse... doesn't mean we can't have some fun, Smurfette.
C'est pas parce que t'es un cadavre sans tête... qu'on peut pas s'amuser un peu, Schtroumpfette.
- That's a smurfette riding a skateboard.
- C'est la schtroumpfette sur un skateboard
Smurfette's here to see you.
La Schtroumpfette a débarqué.
{ \ Of course } But, it wasn't long before... I fell in love with Smurfette.
Bien sûr, en peu de temps... je m'épris de la Schtroumpfette.
He told Smurfette I wasn't a Smurf and we could never be happy.
Je n'étais pas un Schtroumpf, nous ne pouvions être heureux.
Smurfette no!
Schtroumpfette!
Nobody expected you to fall in love with smurfette!
Personne n'avait prévu ton amour pour la Schtroumpfette.
- Why don't you take a hike, Smurfette?
- Va voir ailleurs, schtroumpfette.
♪ chum, yum yum ♪ smurfette, I have a
Panthor! [j'aime la bite] Bois!
Great smurf. smurfette, I finally feel
Absolument furieux!
- Smurfette?
- Schtroumpfette?
Smurfette!
Schtroumpfette!
I'm in the area of smurfette's chin.
Je suis dans la zone du menton de la Schtroumpfette.
" Oh, and I'm Smurfette.
Je suis la Schtroumpfette.
Yes, lying, deceptive, horrible little Smurfette?
Oui, horrible petite Schtroumpfette menteuse et perfide?
- Smurfette!
- Schtroumpfette! - Mes cheveux!
Way to go, Smurfette!
Bravo, Schtroumpfette!
The tawny locks of Smurfette.
Une mèche cuivrée de la Schtroumpfette.
Smurfette's hair goes in here, flows through the Smurf essence extractor, and finally, I have my Smurfilator!
Les cheveux de la Schtroumpfette vont parcourir l'extracteur et j'aurai mon Schtroumpfillateur.
- Now, Smurfette, she probably got the other one dirty.
Schtroumpfette, elle a dû se salir.
Gargamel. Smurfette.
La Schtroumpfette.
Smurfette sweetie is a classy kind of sassy
La Schtroumpfette est la plus classe des ladies
- Smurfette.
Schtroumpfette.
Smurfette's right.
Elle a raison.
You see anything, Smurfette?
- Alors, Schtroumpfette?
No, Smurfette.
- Schtroumpfette!
Smurfette?
Schtroumpfette!
- Smurfette. High four.
Schtroumpfette, donne-m'en quatre!
Easy, Smurfette.
Doucement, schtroumpfette.
"the Smurfette, to infiltrate their village and betray the Smurfs."
"la Schtroumpfette, " pour qu'elle infiltre leur village et trahisse les Schtroumpfs. "
With love, kindness, a complete makeover, and a secret magic formula, he turned her into a true-blue Smurf, and that is how our darling Smurfette came to be.
Avec amour, bienveillance, un relooking complet et une formule magique secrète, il fit d'elle un Schtroumpf bleu pur. Et voici comment notre Schtroumpfette adorée naquit.
- Nice dive, Smurfette.
Joli plongeon, Schtroumpfette.
- Smurfette!
Schtroumpfette!
- Hey, Smurfette. - And you. - Hi.
Et toi, le petit héros, approche!
- Holy moly. Hi, Smurfette.
Bonjour, Schtroumpfette!