English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sparkly

Sparkly Çeviri Fransızca

290 parallel translation
Little stones on it all sparkly.
Avec des petites pierres brillantes.
He's four big brown wheels and the most beautiful sparkly shiny eye you ever saw.
Il a quatre belles roues noires et des yeux magnifiques.
Tonight, she's wearin', uh, green hot pants and a black, sparkly blouse. That's it.
Ce soir, elle porte un mini-short vert, et un chemisier noir brillant.
There was all this sparkly phosphorous in the water.
La mer était comme phosphorescente.
A sparkly!
Ca brille! Qu'est-ce que c'est?
What? You're wearing a sparkly!
Vous portez un bijou!
I've always wanted a sparkly of my very own.
J'ai toujours voulu avoir un bijou.
Lemme have the sparkly!
Prêtez-moi votre bijou!
I gotta have the sparkly!
J'ai besoin de votre bijou!
Girls can't resist a sparkly, oh please!
Les filles ne peuvent résister aux bijoux.
She's very sparkly.
Elle est très brillante.
- Definitely very sparkly. Very sparkly.
- C'est vrai, elle est très brillante.
I'd just suggest a bit more practice and perhaps a little sparkly costume for the slug.
Un conseil : qu'il s'entraîne encore, et qu'on fasse un costume plus riche pour la limace.
What's bright and sparkly in the shops for her indoors?
Quoi de neuf et étincelant dans les magasins pour sa déco d'intérieur?
My boy doesn't like that sparkly stuff on the beach set in act two.
Mon fils n'aime pas ça brillant trucs sur l'ensemble de plage dans l'acte deux.
Sparkly!
Etincelant!
What is that sparkly thing?
C'est quoi, ce truc brillant?
SPARKLY-WARKLY,
la magie de Tom Lehrer.
I spent it right here... tryin'to figure out if... slip stitching'or basting'is the best way to put on a sparkly heart.
Je suis resté ici à essayer de comprendre si... il valait mieux une maille glissée ou un bâti pour appliquer un cœur en paillettes.
She's all sparkly.
si éblouissante!
And let us put patterns of glue on the outside of those paper plates so we can then pour glitter on them so they look nice and sparkly.
Vous mettrez des points de colle sur les assiettes et des paillettes dessus, pour que ça fasse beau.
They make your eyes look big and sparkly.
Elles te font de grands yeux pétillants.
The Sparkly Purple Babe of...
La Poupée Pourpre Etincelante de...
We saw a fairy and she was very cute and she was sparkly and she was really, really pretty.
On a vu une fée et elle est très mimi et elle brille et elle est vraiment, vraiment jolie.
Or it'll be all sparkly and exciting.
Mais ça pourrait être super excitant.
It's sparkly.
Ça brille.
In third grade we used to write with crayons? ? We would make sparkly pictures with glitter and glue?
En CE2, on écrivait avec des crayons, on faisait des images rigolotes en paillettes et en colle.
Isn't this a huge, sparkly diamond?
N'est-il pas magnifique, ce diamant qui scintille?
Very sparkly
Oui magnifique.
You can tell that to your new improved sparkly Labes.
Tu peux dire ça à ton futur employeur.
- I didn't know it'd be so sparkly.
- Il est très brillant.
You remember the sparkly stuff Grissom got? - Yeah.
Tu te souviens le morceau qu'à retiré Grissom du corps?
'Cause I thought it would be cute to see them wear sparkly outfits and get a chance to dance.
Parce que j'ai pensé qu'ils seraient mignons dans leurs petits costumes et qu'en plus, ils danseraient.
- Thank you. - I need the sparkly hair clips.
- J'ai besoin des barrettes pailletées.
- Sparkly clips.
- Barrettes pailletées.
You get such a sparkly glow when you berate me in front of everyone else.
Tu es si rayonnante quand tu me rabaisses devant tout le monde.
Well, he's sparkly lookin'.
Il brille.
- No, but it's sparkly.
- Non, mais il brille de mille feux.
I remember there were sparkly gold designs on them
Je me rappelle qu'il avait dessus des étincelles dorées.
On a high mountain plain where the sagebrush arranges a playground south of the snow lived a lamb with a coat of remarkable sheen. It would glint in the sunlight, all sparkly and clean.
Sur un plaine de montagne où pousse l'armoise, un terrain de jeu au sud de la neige, vivait un agneau à l'éclat remarquable et à la propreté étincelante sous les rayons du soleil.
Goodbye, sparkly elves! ALL :
Au revoir.
- Sequins, all sparkly.
- Paillettes, tous brillé.
"Come, I need your light and your sparkly cheer"
"Viens j'ai besoin votre lumière et votre acclamation scitillante"
Whirls, speckly sparkly things.
Ces serpentins et ces taches brillantes.
It's sparkly, it's soft, it's cashmere.
Il est chic et doux. C'est du cachemire.
That's why your teeth are sparkly white.
C'est pourquoi vos dents sont blanc scintillant.
- Sparkly.
- Etincelant.
Oh gus, you've got to help me! I mean, what other... straight guy... knows as much as you do about make-up and hair and sparkly gowns and feather boas?
Enfin, quel autre... hétéro en sait autant que toi sur le maquillage, la coiffure, les robes de soirées et les boas en plume?
- It's very sparkly.
Très brillantes.
- It's a sparkly blue nail.
- Un ongle bleu avec des paillettes.
Is it sparkly?
- Qui brille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]