Springer Çeviri Fransızca
361 parallel translation
You know, the Springer Pet Food account is coming up for renewal.
Le contrat des aliments pour animaux Springer touche à sa fin.
So I arranged this little luncheon with Springer and his wife.
Alors, j'ai organisé un déjeuner avec Springer et sa femme.
Mrs. Springer will tell you that.
Ma femme peut le confirmer.
While you were on the phone Mr. Springer agreed to renew the account.
Pendant que tu étais au téléphone, M. Springer a accepté de renouveler le contrat.
It's Springer.
C'est Springer.
Well, hello there, Mr. Springer.
Bonjour, M. Springer.
Mr. Springer, I can't believe that.
M. Springer, je n'arrive pas à y croire.
That's not the sort of man I want to represent Springer Pet Food to the public.
Je ne veux pas d'un tel homme pour représenter les produits Springer.
Right, Mr. Springer, on both counts.
Vous avez raison, M. Springer, sur les deux points.
Mr. Springer.
M. Springer.
I'm sure Mrs. Springer would be interested.
Mme Springer serait intéressée.
And Louise told Larry, and Larry told Springer- -
Louise l'a dit à Larry qui l'a dit à Springer...
Now that I've got the Springer account back.
Maintenant que j'ai de nouveau le contrat Springer.
I just promised Springer you'd never set foot in our office again.
J'ai promis à Springer que tu ne remettras jamais les pieds ici.
So first thing tomorrow, come in and clear out your desk before Springer arrives from Chicago.
Demain matin, viens récupérer tes affaires avant que Springer n'arrive de Chicago.
Mr. Springer, Mr. Tate says he'll be down momentarily.
M. Springer, M. Tate va arriver tout de suite.
- Mr. Springer.
- M. Springer.
How dare you confront Mr. Springer.
Comment oses-tu parler à M. Springer?
Mr. Springer, we enjoy socializing with my husband's clients not because we feel we're obligated to, but because we want to.
M. Springer, nous aimons rencontrer les clients de mon mari, pas parce qu'on se sent obligés, mais parce qu'on le veut.
Well, it's nice to have you two back in the Springer Pet Food family.
C'est bien de vous voir réintégrer la famille des aliments Springer.
I've got to take Mrs. Springer shopping.
J'emmène ma femme faire les boutiques.
- See you tonight, Mr. Springer.
- À ce soir, M. Springer.
Before we start, why not watch our Springer Pet Food commercial?
Avant de commencer, si on regardait notre pub pour Springer?
Oh, well, send them right in, and, Miss Springer, tell Mr. Stephens.
Faites-les entrer. Mlle Springer, prévenez M. Stephens.
Here, I'll do that for you, Miss Springer.
Je vais le faire, Mlle Springer.
Springer, you go around the other way.
Springer, de l'autre côté.
From what Nancy Springer tells me, that's not all she takes care of down there.
Il paraît que là-bas, elle ne s'occupe pas que des chevaux.
Well, I still want him for that train robbery up at Springer.
Je le cherche pour l'attaque du train, à Springer.
Springer.
Springer...
It's Cadet Springer. He's been suspended twice already. He has more demerits than I can count.
Le cadet Springer a déjà été mis aux arrêts pour faute et négligence.
If anyone were capable of such an irresponsibility... it could be Cadet Springer.
Si quelqu'un est capable d'une telle irresponsabilité, c'est lui.
Where would I find this Cadet Springer?
Où se trouve Springer?
Cadet Springer?
Cadet Springer?
I gather they found you at Springer's quarters, right?
Vous étiez dans la chambre de Springer?
Tell me, Lieutenant... you had your little talk with Springer?
Dites-moi, lieutenant, vous avez parlé avec Springer? - Oui.
Springer was on the gun-cleaning detail, correct?
Springer était en charge de l'entretien du canon, exact?
Yes, sir. Springer was the last one to clean the gun.
Springer est le dernier à avoir nettoyé l'arme.
And Springer has a history of carelessness.
Springer est connu pour sa négligence.
I know that you believe that Cadet Springer... while he was cleaning the gun, carelessly left the rag in there.
Vous pensez que Springer a laissé le chiffon en nettoyant le canon.
But if it was not Springer... and someone was not cleaning that cannon... and they put a rag in it... then it was deliberate.
Mais si ce n'est pas Springer et que quelqu'un d'autre y a mis le chiffon, alors, c'est intentionnel.
Could have another little chat with Mr. Springer.
Vous pourrez discuter avec M. Springer.
I don't see Springer.
Je ne vois pas Springer.
You know... Cadet Springer denies leaving the rag in the gun.
Vous savez, le cadet Springer nie avoir laissé ce chiffon.
Springer was responsible for the gun. That's sufficient, Lieutenant.
Springer était responsable de l'arme, c'est suffisant.
Yeah, I think I saw something like that on Cadet Springer.
Springer a le même que vous, votre collier.
I got that boy Springer... and I do intend to go back to him.
A part ce garçon, Springer. Je vais consulter son dossier.
I see where Cadet Springer was caught sneaking off... the academy grounds six times.
Springer a essayé six fois de sortir de l'école.
Roy Springer. He's gone.
Roy Springer est parti.
Lieutenant Columbo is waiting in your office... with Cadet Springer.
Lieutenant Columbo est là. Il est avec le cadet Springer.
Mr. Springer.
Monsieur Springer.
Colonel, Cadet Springer...
Le cadet Springer...