Stingray Çeviri Fransızca
164 parallel translation
I was hoping we could get back to dissecting that stingray this evening.
J'espérais qu'on retournerait disséquer cette raie ce soir.
I really don't care what a stingray stings.
Ce qu'elles font ne m'intéresse pas!
It may be a marlin or a stingray but it's definitely a game fish.
C'est un marlin ou une pastenague, mais il aime faire mumuse.
Marlin, stingray bit through this piano wire?
Un marlin qui bouffe le filin comme ça?
I'm offering you my royal stingray.
Je vous offre mon carrosse royal.
I give you the steel-handed stingray... Captain James Hook!
Je vous présente le loup de mer au croc d'acier... le capitaine Crochet!
USS Stingray. SS 161.
L'USS Stingray, matricule SS 161.
That's why you'll clean up the Stingray and take her out off the Atlantic coast for a series of war games.
Alors vous allez toiletter le Stingray et l'emmener dans l'Atlantique pour une série de wargames.
Martin G Pascal, Executive Officer of the Stingray, sir!
Martin Pascal, officier en second.
This stuff's been on the Stingray since Korea.
Cette saleté date de la guerre de Corée!
So I need, I would like, your support in asking that the captain hand over command of the Stingray to me.
Alors je veux... je sollicite... votre soutien... afin de demander... que le capitaine... cède le commandement... du Stingray... à moi.
Submarine "Stingray", this is submarine "Orlando".
Sous-marin Stingray! Ici le sous-marin Orlando.
Stingray. You're wearing fish boots?
Tu as des bottes en poisson?
I'm wearing stingray boots.
J'ai des bottes en squale.
But we were delayed en route when a Stingray in front of us killed a pedestrian.
On a été retardés par une Stingray qui a écrasé un piéton.
So stingray on a sunny day, while the little kids sit out and play or converse.
Le Soleil sur moi échoue, Pendant que les gamins jouent ou discutent.
Looking for a man and a woman in a black'81 Corvette Stingray.
Nous cherchons un homme accompagné d'une femme dans une Corvette Stingray 1981 de couleur noire.
While some hunt for fish in the open waters, others like the stingray, use camouflage to hide from predators or to surprise their prey.
Tandls que certains pêchent en pleine eau, d'autres, tels la raie à aiguillon, se camouflent pour se cacher des prédateurs ou pour surprendre leur proie.
I had the, uh sting ray with a banana seat and the racing slicks but that was a long time ago What's your name?
Autrefois, j'avais... un Stingray avec la selle banane et les pneus de course.
It's a stingray.
- Waw! - C'est une raie manta.
And I want a'65 Stingray.
Et moi, je veux une voiture de sport.
And for those of you just joining us, this is the stingray tank.
Et pour ceux qui viennent de nous rejoindre, ceci est le bassin des raies.
Come on, stingray!
Eclabousse-moi. Hé!
I'm just praying you have a'69 Stingray headlight somewhere in here.
Je prie pour que vous ayez les phares d'une Stingray de 69 quelque part ici.
Stingray.
La pastenague.
Short tailed stingray can be up to two meters across.
La raie pastenague peut occuper un diamètre de deux mètres.
What about a corkscrew or-or a stingray barb?
Même un tire-bouchon ou une pastenague *?
Like most animals living here... the stingray conceals itself by hiding beneath the muck.
Comme la plupart des animaux ici, la raie pastenague se camoufle en se cachant dans la boue.
Most of the time, the great white shark will ignore a stingray.
La plupart du temps, le grand requin blanc ignore la raie pastenague.
Great whites have often been found with foot-long stingray barbs... embedded in their jaws.
On a déjà retrouvé des aiguillons de raie pastenague dans les mâchoires de grands requins blancs.
Stingray Alpha, rally point Bravo.
Stingray Alpha, point de ralliement Bravo.
Commander, Stingray insertion is green, en route to target.
Commandant, insertion Stingray est au vert, en route vers la cible.
Stingray's in the objective perimeter, sir.
Stingray est dans le périmètre objectif, monsieur.
Stingray Delta.
Stingray Delta.
Stingray Echo, hold your position.
Stingray Écho, restez en position.
Stingray Echo, watch your six, you don't wanna get splashed.
Stingray Écho, soyez prudent, pour ne pas être éclaboussé.
Alpha Stingray, this is Deep Blue authenticating, countersign Lima 3 Whiskey 1-7.
Alpha Stingray, ici Deep Blue, mot de passe Lima 3 Whiskey 1-7.
Stingray, sitrep.
Stingray, au rapport.
Stingray, what is your count?
Stingray, combien êtes-vous?
Stingray, confirm your last.
Stingray, confirmez.
Stingray Sam is not a hero
Stingray Sam n'est pas un héros
I'm not too sure, Stingray.
Pas terrible, Stingray.
- Not without you, Stingray Sam!
- Pas sans toi, Stingray Sam!
It's good to see you, Stingray.
C'est bon de te revoir, Stingray.
- Ah, come on Stingray.
- Allez, Stingray.
Stingray Sam came from the planet Durango.
Stingray Sam vient de la planète Durango.
I'm Stingray Sam, this here's The Quasar Kid, and we just got here from Durango.
Je m'appelle Stingray Sam, et voici Quasar Kid. On vient de Durango.
Get the Stingray. Give them the coordinates.
Contactez le Stingray.
Orlando, this is Stingray.
L'Orlando... ici le Stingray.
Stingray one speaking.
Stingray Un à l'appareil.
- What? Stingray.
Du squale.