Supergirl Çeviri Fransızca
708 parallel translation
A supergirl.
Supergirl.
Enjoy your prison, Supergirl.
Savourez votre prison, Supergirl.
Well, then, Supergirl, you shall have it.
Eh bien, Supergirl, tu seras servie!
Supergirl, above you. Look out!
Supergirl, au-dessus de vous!
It's all right, Supergirl. We never saw you.
- OK, Supergirl, on ne t'a jamais vue.
- So disgusting. - Hey, Supergirl, it's dead.
C'est dégoûtant!
That's a job for Supergirl.
Ça, c'est un boulot pour Supergirl.
Joan of Arc meets Supergirl.
"Jeanne d'Arc rencontre Supergirl!"
- Supergirl?
- Supergirl?
Thank you for being so predictable, Supergirl.
Tu es tellement prévisible, Supergirl.
Hey, Supergirl.
Salut, Supergirl.
Good night, Supergirl.
Bonne nuit, ma princesse.
There are woman superheroes - Batgirl, Supergirl, Black Canary...
BatGirl, Supergirl, Black Canary...
So we do, Supergirl.
En effet, Supergirl...
Who would win in a fight, Catwoman or Supergirl?
A ton avis, qui gagnerait dans un combat entre Catwoman et Supergirl?
Listen, Supergirl. I'm gonna break you into so many pieces that my grandmother, who can do a 1,000-piece puzzle in an hour, will never be able to put you back together, even if she goes go back in time to when her vision was perfect.
Je vais te briser en mille morceaux et même ma grand-mère qui peut faire un puzzle de ciel bleu en moins d'une heure, ne pourra jamais te reconstituer.
Supergirl.
Supernana.
Supergirl?
Supernana?
- Sorry, we don't have an opening for Junior Supergirl.
Pourquoi pas? Désole, on a pas de besoin immédiat d'un clone de Supergirl.
... or some kind of supergirl, chosen to fight demons and save the world?
... ou une super-nana, élue pour combattre des démons et sauver le monde?
You'd have to be Supergirl to stand a chance.
Faudrait que tu sois Supergirl pour avoir tes chances.
Supergirl wouldn't have fallen for a cheap hunk of crap like this.
La super nana ne se serait pas laissé avoir par ça.
- ls Supergirl old enough?
- Super Girl est-elle assez grande?
Yes. "Girls'Night Out," in which Batgirl and Supergirl team up to combat the forces of evil and delight Seth Cohen.
Oui. "La soirée entre filles" dans lequel Batgirl et Supergirl font équipe pour combattre les forces du mal et pour enchanter Seth Cohen.
Is Supergirl wearing Doc Martens?
Est-ce que Supergirl porte des Doc Martens?
"Supergirl vs. The glass ceiling,"
" Supergirl contre les cadres sup'"
And the demons were going after Dad, and he should be our main concern right now, not this super girl.
Et les démons, après papa, ce qui doit être notre souci, pas la "supergirl".
Okay, Gibbs, I know you think I'm Supergirl...
O.K. Gibbs, je sais que tu crois que je suis Super Girl...
There was Superman's mermaid ex-girlfriend and even a teenage cousin, Supergirl.
Il y a eu son ex-petite amie sirène et même sa cousine, Supergirl.
Faring worse was the Salkinds'next foray into the comic-book universe Supergirl starred Helen Slater as Kal-El's Kryptonian cousin.
Encore pire, l'incursion suivante des Salkind dans l'univers de la B.D., Supergirl, avec Helen Slater dans le rôle de la cousine de Kal-El.
I'm not Supergirl.
Je ne suis pas Supergirl.
We've lost supergirl, and she's bleeding into her abdomen.
On a perdu supergirl, et elle a une hémorragie à l'abdomen.
There's a new Supergirl maquette coming in and I want to be there before Philip and Leon get their greasy paws on it.
Une nouvelle maquette de Supergirl doit arriver, Et je voudrais y être avant que Philip et Leon Posent leurs sales pattes dessus.
Figure at least maybe i'd get a going away present from you and supergirl.
J'attends juste un cadeau de toi et de supergirl.
- Super Girl or Wonder Woman?
- Supergirl ou Wonder Woman?
Rooming with a boring girl who smells like pickles, or the supergirl who's got excellent taste in literature.
Être coloc avec la fille barbante qui sent le cornichon... Ou avec... la fille géniale qui a des goûts sûrs en littérature?
And the introduction of Supergirl.
Et la naissance de Supergirl.
I actually had a copy of the first Supergirl.
J'avais le 1er numéro de Supergirl.
There won't really be a Supergirl. It'd be like an alien or... "
Ce ne sera pas une Supergirl, mais une extraterrestre, ou... "
" Oh, my goodness. It's really Supergirl.
C'est vraiment Supergirl.
There's Supergirl and there's Wonder Woman.
Il y a Supergirl et Wonder Woman.
Of as the world will come to know her, super girl.
Ou, comme le Monde devra désormais l'appeler, supergirl.
You think anyone would ever tell hit girl to just listen?
Tu crois que quelqu'un dirait à Supergirl de juste écouter?
When I had to dress up as Supergirl, that was especially liberating.
Quand j'ai dû me déguiser en Supergirl, c'était très libérateur!
You wish you could turn into Supergirl and just put the entire family inside your little force field and keep'em safe.
Tu aimerais devenir Supergirl, et mettre toute la famille dans ton petit champ de force et les garder en sécurité.
Hi. I'm Supergirl.
Salut, je suis Supergirl.
- Oh, yes. In any case, you all have to give me some unimaginable sum of money... or else I'm going to blow up Supergirl with this bomb.
- Oh, oui en tout cas, vous allez tous me payer une rançon exorbitante sinon supergirl va sauter avec cette bombe.
... acquired this video from last night of Supergirl taking on human traffickers in North Korea.
D'après ces images d'hier soir, Supergirl a aidé des passeurs en Corée du Nord.
From Mexican drug lords to genocide in Africa Supergirl seems to be on a one-heroine rampage during Superman's absence.
Du narcotrafic au génocide en Afrique, Supergirl est une super-héroïne déchaînée en l'absence de Superman.
Okay, Jimmy, Supergirl.
Jimmy, Supergirl.
Hey, Supergirl.
Salut, Supergirl. Ça a été?
super 764
superman 166
superior 42
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superman 166
superior 42
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19