Tastier Çeviri Fransızca
66 parallel translation
Which means that the plants have less water and are tastier they overcook less easily and preservation is much longer.
Ce qui veut dire que les plantes ont moins d'eau et sont meilleures de la tenue à la cuisson pour la cuisine et la durée de conservation est beaucoup plus longue.
It's even tastier if we eat it together.
Ils sont encore plus délicieux si on les mange ensemble.
There's no tastier drink than yours in the whole city.
Pas de meilleure eau que chez vous!
Blue-eyed tadpole is even tastier than black-eyed tadpole but it's off-season for blue-eyed tadpole.
Elle mesure à peu près 1,06 m? Oui.
Yes. Casserole of spleen is tastier than ever, Lurch. It's that pinch of hemlock, sir.
Grand-maman nous a raconté son histoire, et Pugsley, mon frère, l'a décapitée.
Little moths, the clothes are served and tastier with Nomoth.
Petites mites, le linge est servi, plus savoureux avec Nomit.
The food is tastier when you feed me. The day I make it big..
Le jour quand tu seras connu.
Ham next to the bone is tastier.
Près de l'os, la chair est plus tendre.
Good things are tastier in little doses.
Et oui, Ies choses Ies meilleures ont une fin.
Can't you get somebody tastier?
N'arrives-tu pas à trouver quelqu'un de plus raffiné?
Is it tastier than when I cook it?
Je suis sûre que c'est meilleur que quand je la fais.
It smells good, But the hot pot is tastier.
Si l'odeur en est bonne Le plat est encore meilleur
- You're tastier than ham.
Tu es bonne comme un jambon!
I don't think I ever had a tastier cup of coffee.
Je n'ai jamais bu de café plus savoureux.
which marinated and ripened it, making it better and tastier.
et il est bien meilleur et savoureux.
They're tastier than a penguin nest.
C'est meilleur que les oeufs de pingouin.
You look tastier than I remember.
Tu es encore plus appétissante que dans mes souvenirs.
I think you're on tomorrow's menu unless, of course, you can come up with a morsel tastier than yourself like this Zebra, perhaps, or... some of her friends.
Tu seras au menu de demain, à moins que tu ne trouves un mets encore plus succulent, comme cette Zebra ou une de ses amies.
You can find a tastier head than that, Bill.
Tu peux trouver un meilleure tête pour faire ça, Bill.
The smaller ones are tastier.
Les petites sont plus tendres.
You gotta add some stock to the egg to make it tastier.
Si tu mélanges l'œuf à du bouillon, c'est meilleur.
My boots were tastier.
Moins bon que mes semelles!
Both require an essential ritual in order to be tastier.
Les deux exigent un rituel essentiel afin d'être plus savoureux.
- And what makes food tastier?
- et qui rend la nourriture plus savoureuse?
Both food and life require salt in order to be tastier.
La nourriture et la vie exigent du sel pour être plus savoureuses
Meatballs require something extra so as to be tastier.
Les boulettes ont besoin de quelque chose d'extra pour être plus savoureuses.
As scrump-tilly-icious as these are they'd be tastier if our cocoa-colored queen were here.
Aussi succulents soient-ils... ils seraient meilleurs si notre reine noire était ici.
# They're bigger than most and tastier Do-do-do, do-do
Ils sont plus gros et plus savoureux
Why don't we stand it up? Then the juice'll run down and it'll be tastier...
Ne serait-ce pas mieux, si tu le montais à la verticale :
Well, I like to think the reality I create is a little bit tastier than that.
- Dans ma réalité, c'est plus savoureux.
But I just feel like the closer it is to a human's, the tastier it might be for me.
Cela dit, quelque chose d'approchant me plairait.
Well, that was before it found the iron in our blood tastier than metal.
C'était avant de préférer le fer de notre sang à celui du métal.
The point is Antonio decided to make the burgers tastier by adding beef broth to the recipe.
Antonio a donc décidé de rendre les burgers meilleurs en ajoutant du bouillon de boeuf dans la recette.
They're much tastier than two new yorkers.
Elles sont bien meilleures que deux new yorkaises.
- I'm told it's tastier.
- c'est meilleur.
Tastier than a hung pheasant.
Meilleures qu'un bon faisan rôti.
The blood becomes tastier.
Le sang devient plus savoureux.
You get much tastier tomatoes nowadays.
Les tomates sont bien meilleures comme ça.
- Well, which one is tastier?
Qui a la meilleure?
- Nah, yours is tastier.
La tienne est top.
Tastier than you may think, especially millipedes.
Plus goûteux que ce qu'on pense, surtout les mille-pattes.
Heart's pounding. So much tastier.
Le cœur qui bat... tellement meilleur.
Massive thorns on it, but much bigger fruits and much tastier fruits.
Les épines sont méchantes, mais les fruits sont bien plus gros et savoureux.
Perhaps evolution is the process of becoming tastier.
Sans doute un effet de l'évolution des espèces.
Yeah it's easier but this is tastier.
C'est facile, mais juste pour manger.
The bread is excellent. Tastier, you cannot get!
Le pain de nos ancêtres, il n'existe rien de meilleur.
She's a little tastier.
C'est plus sexy comme ça.
Tastier than my mum's. It's the C-O-2 bubbles- -
Ce sont les bulles de CO2.
Even tastier walking away.
Encore plus canon quand elle s'en va.
Re-heated rice is always tastier than freshly cooked rice.
Le riz réchauffé est toujours meilleur que celui à peine cuisiné.
Tastier finger paint?
Délicieuse peinture au doigt?