Ten times Çeviri Fransızca
1,333 parallel translation
Sokar's fleet is ten times larger than we thought.
la flotte de Sokar est dix fois plus importante que nous le pensions.
It's drawing ten times more than normal.
Il puise 10 fois plus que d'habitude.
I am ten times the sidekick Gabrielle is....
Je vaux bien dix Gabrielle!
That's gonna be ten times the gravity of our sun.
Ça doit faire dix fois la gravité de notre soleil.
- I called you ten times.
J'ai appele 1 0 fois.
All the kids in workshop hate you because right now... you're ten times the writer any one of them will ever be.
Les étudiants te détestent parce que... tu écris dix fois mieux qu'ils n'écriront jamais.
It would be easy for you to borrow ten times the amount... that I'm asking for.
Vous pourriez facilement emprunter dix fois cette somme.
My mother is ten times worse than what you've been playing.
Ma mère est dix fois pire, et je n'embête personne avec.
But that friend of yours, he asked me ten times over.
Mais votre ami, il me l'a demandé 10 fois.
Flog this fool ten times!
Bats cet impudent de dix coups!
I've seen this picture ten times over.
Je l'ai vu 10 fois. J'attends les nouvelles.
We've asked already ten times.
Ça fait dix fois qu'on te le demande.
Around 15,000 Bougainvillians have been killed during the war out of a population only ten times that.
Environ 15 000 Bougainvilliens ont été tués pendant la guerre, parmi une population totale à peine dix fois supérieure.
I know you must be hit on ten times a day. - Am I right?
On doit vous brancher dix fois par jour, non?
We had ten times as many ships, a hundred times as many men.
Nous avions 10 fois plus de vaisseaux qu'eux et 100 fois plus d'hommes.
I'm telling you, Chris is dying ten times worse than those other kids.
La mort de Chris est dix fois plus grave que celle des autres.
You guys did it, like, ten times.
vous l'avez fait dix fois au moins.
You met me, like, ten times.
Tu m'a rencontré, dix fois environ.
I bet we can sled ten times better than you, doughnut punchers!
Je te parie qu'on peut descendre en luge dix fois mieux que vous, têtes de noeuds!
That's ten times what you'd expect to see in a culture at this stage of development.
Dix fois celle d'une civilisation au même stade d'évolution.
I do it ten times a week, every week of the year.
Je le fais dix fois par semaine, tout au long de l'année.
Nine out of ten times, the first strike means victory.
Neuf fois sur dix, le premier qui frappe l'emporte.
Ten times as big.
Dix fois plus grand.
Press the same key ten times, it comes out ten different ways on the lamp board.
Presse la même touche dix fois, ça ressortira de dix manières différentes sur le tableau des lampes.
Seriously. Do you service yourself ten times a day?
Franchement, tu te masturbes dix fois par jour?
And the fact that laughter is ten times more powerful than scream had nothing to do with it?
Le rire est 10 fois plus efficace que le cri, mais peu importe.
They're never satisfied unless they ask you everything ten times.
Il faut toujours qu'ils vous interrogent dix fois.
And you look ten times better than she did.
Et vous êtes 10 fois mieux!
You know, actually, Mac bet Foster he couldn't say "meow" ten times.
Vous savez, réellement, Pari d'imper adoptif il ne pourrait pas parole "meow" dix fois.
I mean, he's asked me at least ten times.
Je l'ai apporté une dizaine de fois.
The problem we got now is we're cooking ten times more than before.
Le problème, c'est que ça va prendre 10 fois plus de temps que d'habitude.
I can repeat it ten times if you like.
Je peux le répéter dix fois si tu veux.
I'd let him call ten times. But that's me.
Je le laissais téléphoner 20 Mais ça a foiré après.
I don't know, it looked like pot, but it hit you ten times stronger.
Je sais pas, ça ressemblait à de l'herbe, mais ça tapait dix fois plus.
It's ten times better than mine
Elle est dix fois mieux que la mienne
Time you picked on someone ten times your own size.
On verra comment ils réagiront contre un adversaire 10 fois plus grand.
Only about ten times this month.
Une dizaine de fois ce mois-ci.
So there is a whole universe out there ten times bigger and more complicated, and we have no idea.
Donc il existe tout un univers 10 fois plus grand et plus compliqué, et on ne l'imagine pas.
Why the hell would it be right the next ten times?
Pas la peine de le répéter dix fois! Bon sang!
They're ten years behind the times.
Ils ont dix ans de retard.
I may seem small and weak but I'll repeat a thousand times, ten, a hundred thousand times to you :
mais je le redis mille fois, dix, cent mille fois, face à vous :
Mass : three times ten to the thirty-first kilos.
Masse : 3 fois plus élevée que la normale.
Like, times ten and cubed. Please!
S'il te plaît à la puissance mille!
Sara, those photos- - blown up times ten.
Je veux des agrandissements des photos.
I've written her so many times in the past ten years, I've lost count.
Je lui ai écrit tant de fois en 10 ans, que je ne pourrais dire combien.
You don't like to ask Mr Smith if he'd mind shifting his weight whilst you look at what he's sitting on, because nine times out of ten, it'll be a checked blanket.
Vous n'aimez pas demander à M. Smith si ça l'ennuyerai de se pencher sur le côté? Alors regardez bien sur quoi il est assis, car neuf fois sur dix ce sera un Plaid.
How would you like to get back what you're owed times ten?
Ca te dirait de récupérer ce qui t'est dû? Multiplié par dix.
When the moon is full it's just, like, times ten.
A Ia pleine lune, c'est encore pire.
Any house that was up for sale, that had a pool, nine times out of ten it was drained, or maybe it had two feet of water in it.
Toute maison à vendre avec piscine vide ou à moitié pleine.
We heard stories about people going more than once... ... twice, three times, nine, ten, eleven times. And then some of the e-maiIs they were getting...
Puis le film sort... et on vous parle de gens qui ont vu le film deux fois, trois fois... neuf fois, dix fois, onze fois... on vous montre... quelques-uns des e-mails reçus et les réactions... sur le site web du film...
I mean, it's not ten or even twenty times
Je veux dire pourquoi pas 10 ou même 20 fois.
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times a week 28
times in a row 26
times change 49
times over 33
times a day 121
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times a week 28
times in a row 26
times change 49
times over 33
times a day 121