English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Thank you for calling

Thank you for calling Çeviri Fransızca

470 parallel translation
Thank you for calling her.
Rie! Merci de votre choix.
Thank you for calling.
Merci pour votre visite.
Thank you for calling.
Merci d'avoir appelé.
Thank you for calling.
Merci de votre appel.
Thank you for calling again. Any more news?
D'autres nouvelles?
I'll be there... and... thank you for calling me.
Comptez sur moi. Merci d'avoir appelé.
Thank you for calling, Reverend.
Merci pour votre appel.
Thank you for calling.
Merci d " avoir appelé.
Thank you for calling me.
Merci de m'avoir averti.
Thank you. Thank you for calling.
Merci de votre appel.
Thank you for calling me so promptly.
Merci de m'avoir averti si rapidement.
Thank you for calling, such a pleasure.
Merci de votre visite. Ce fut un plaisir.
Thank you for calling.
Merci d'etre venu.
You see, she's touring. But thank you for calling, Mr....
Merci d'avoir appelé, monsieur...
- Thank you for calling.
- Merci à vous.
Thank you for calling so soon It's said I'm one of Edo's richest merchants but don't be overawed by that
On dit que je suis l'un des plus riches marchands d'Edo, mais n'en crois pas un mot.
Thank you for calling me.
Merci de m'avoir téléphoné.
Thank you for calling me Taylor.
Merci de m'avoir appelé Taylor.
Oh, thank you, thank you for calling me.
Merci de me rappeler.
Thank you for calling Trans Global.
Merci d'avoir appelé Trans Global.
Thank you for calling. " At first I called her" Peggy Proper. "
"Merci d'avoir téléphoné." Oh là là.
No. Thank you for calling.
Merci d'être passé.
Thank you for calling.
Merci d'appeler.
Oh, and thank you for calling me.
Ah, je te remercie de m'avoir appelé.
- I wanna thank you for calling me.
- Je vous remercie de m'avoir appelé.
Thank you for calling help.
- Salut. Secours- -
Thank you for calling.
Merci pour votre appel.
Thank you for calling the mission control emergency line.
Merci d'avoir appelé le numéro d'urgence de la tour de contrôle.
Thank you for calling. Good-bye.
Merci d'avoir appelé.
'Thank you for calling Knox Oil and Gas.'
Merci de votre appel. Ici, Knox Oil.
Thank you for calling Knox Oil and Gas.
Merci de votre appel. Ici, Knox Oil.
'Thank you for calling Knox Oil and Gas.'
... appel. Ici, Knox Oil.
'Thank you for calling Knox Oil and Gas.'
Merci de votre appel. Ici, Knox Oil. M. Macintyre en Ecosse.
- Well, thank you for calling.
- Merci d'avoir appelé.
Thank you for calling Central Services.
Merci d'avoir appelé Central Services.
- Thank you for calling Central Services.
- Merci d'avoir appelé Central Services.
Thank you for calling Holcroft Associates.
Merci de votre appel à Holcroft Associates.
Well, thank you for calling, Mrs. Hitler...
Merci d'avoir appelé, Mme Hitler...
Well, thank you for calling, Doctor.
Merci d'avoir appelé, docteur.
Thank you for calling Midwest Drive-away.
Merci d'appeler le Midwest-Drive-Away.
Thank you for calling AirCal.
Ici Air California.
- Okay. Thank you for calling.
Merci de votre appel.
- Thank you for calling.
- Merci d'avoir appelé.
Yes, I will. Thank you for calling.
Merci d'avoir appelé.
Well, thank you very much for calling.
Oui. Merci d'appeler.
You're quite welcome... and I thank you so much for calling.
- Je vous en prie. Merci de m'avoir téléphoné.
Well, we'll- - thank you, ma'am, for calling.
Bien, nous allons... merci, madame, pour votre appel.
Thank you for calling.
Oui à la proposition 4, siége de la campagne.
Well, thank you. And thank you so much for calling.
- Et merci d'avoir appelé.
Thank you for calling. Excuse me, uh... Sheriff brand?
Pardon, shérif Brand?
Thank you very much for calling for me.
Merci d'avoir fait appel à moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]