There is no god Çeviri Fransızca
366 parallel translation
There is no God :
Il n'y a pas de bon Dieu.
There is no God.
Il n'y a pas de Dieu.
But there is no God for traitors.
Il n'y a pas de bon Dieu pour les traîtres.
Lord God of Israel, there is no god like thee.
Seigneur Dieu d " Israël, Tu es sans égal.
I attest that there is no God but God
J'atteste qu'il n'y a d'autre divinité que Dieu
There is no God but God
Il n'y a d'autre divinité que Dieu
If there is no God, would it really make any difference?
Même si Dieu n'existe pas, cela importe peu.
Do you believe that if there is no God, there can be no such thing as virtue?
Vous croyez que, sans Dieu, la vertu n'existerait pas?
There is no God.
Dieu n'existe pas.
Because there is no God.
Parce qu'il n'y a pas de Dieu.
There is no God.
II n'y a pas de Dieu.
Ashadu an la ilaha illa'llah. ( There is no God but Allah )
( Il n'y a pas de divinité en dehors d'Allah ) Ashadu an la ilaha illa llah.
Even not God, because there is no God.
Même pas Dieu, car il y a pas de Dieu.
Sonja, what if there is no God?
Sonja, et s'il n'y avait pas de Dieu?
But if there is no God, then life has no meaning.
S'il n'y a pas de Dieu, la vie n'a pas de sens.
All right. Let's say that there is no God, and each man is free to do exactly as he chooses.
Admettons que Dieu n'existe pas et que nous agissions tous à notre guise.
There is no God in this courtroom.
Il n'y a pas de Dieu dans ce tribunal.
There is no god but God and Muhammad is the messenger of God.
Il n'y a pas d'autres dieux que Dieu et Mahomet est son messager...
There is no God but Allah.
Et il n'existe pas d'autre Dieu.
There is no god above sex.
Il n'y a pas de dieu au-dessus du sexe.
There is no god above the field.
Il n'y a pas de dieu au-dessus du champ.
If we are beaten, then there is no God.
Si nous sommes vaincus, alors Dieu n'existe pas.
There is no God!
II n'y a pas de Dieu!
By Mary Mother of god, I assure you There is no Scandinavian woman in my life.
Par la Santa Maria, je vous assure qu'il n'y a aucune Scandinave dans ma vie.
God knows there is no heart in your playing,
Toi, tu ne mets pas ton âme dans le jeu, mon petit.
- There is no living god.
- Quel dieu vivant?
Is there no god to protect us?
Les dieux nous abandonnent!
But, for me, there is no peace of spirit until I hear the word of God... from God himself.
Mais je ne trouverai pas la paix de l'esprit avant d'avoir entendu la parole de Dieu de Dieu Lui-même.
To God, there is no zero.
Pour Dieu, zéro n'existe pas.
What I've witnessed in my years on earth is proof enough to me there can be no God.
Tout ce que j'ai vu ici me prouve que Dieu ne peut pas exister.
Oh, God, is there no mercy?
Oh, Seigneur, n'y a-t-il aucune pitié?
There is no other god.
Il n'y a pas d'autre Dieu.
There is too much work for one god, no?
Un seul dieu a trop à faire.
Oh my God, that's terrible! Now that she is scared, there's no more hope!
C'est terrible, elle l'a vue.
There is no evil in a house of God!
Il n'y a pas de démon dans la maison de Dieu.
Thou art like one of these fellows that when he enters a tavern claps me his sword on the table and says, "God send me no need of thee!" And by the operation of the second cup draws him on the drawer when there is no need.
Tu parles comme ces gens... qui entrent dans une taverne et jettent leur épée sur la table... priant Dieu de n'en avoir pas besoin... et qui, la seconde coupe vidée, dègainent contre celui qui sert à boire!
So there is no law of God compelling Grandier to be celibate'?
Donc, il n'existe aucune loi divine contraignant Grandier au célibat?
There is no easy comfort from god.
Dieu n'apporte pas un confort facile.
There is no sun god.
II n'y a pas de Dieu du Soleil!
"God, take my life, for there is no health in me!"
Dieu, ôte-moi la vie, car je suis malade.
There are no other gods but God and Muhammad is his messenger.
Il n'y a pas d'autres dieux que Dieu et Mahomet est son messager.
There is no god but God and Muhammad is the messenger of God.
A vos armes!
If we take it, there can be no turning back... for Muhammad is indeed the messenger of God, foretold to us by the Jews in our city.
Si nous acceptons, ce sera irréversible. Car Mahomet est effectivement le messager de Dieu, comme l'avaient prédit les Juifs de la ville.
I declare, under no compulsion : there is one God,
J'atteste sans aucune contrainte qu'il n'y a qu'un Dieu.
There is no proof whatsoever that God was in that courtroom today.
Il n'y a aucune preuve que Dieu était avec nous aujourd'hui.
I would therefore suppose that there is no true god who is the sovereign truth but rather some evil genius.
"Je supposerai donc " qu'il y a, non point un vrai Dieu " qui est la souveraine source de vérité,
If you have no hope for normal live, than there is still the possibility to serve god as his slave.
Si vous n'avez pas l'espoir d'une vie normale, il y a toujours la possibilité de servir Dieu en esclave.
Truly I say to you, if you do not accept the kingdom of God as a little child does, there is no way you can get in.
En vérité, je vous le dis, celui qui ne reçoit pas le Royaume de Dieu comme un petit enfant n'y entrera jamais.
You think that there is no similar system... of eternal subordination to the same principle... of the infinite wisdom of God... our Lord who controls the world?
Sachez qu'il n'y a aucun système semblable... de subordination éternelle au même principe... de la sagesse infinie de Dieu... notre Seigneur qui gouverne l'univers.
There is no Buddhist god, per se.
Il n'y a pas de Dieu.
- Please god no one seemed to hit him, and yet, the ball squirted, just like magic... black magic, more like it, danny... pass the ball... is there a black cat in the house? How about a ladder?
Et une échelle?
there isn't 382
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there isn't time 60
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there isn't time 60