They're not there Çeviri Fransızca
993 parallel translation
- No, they won't, not when you're there.
- Non, pas si vous êtes là.
They're not funny. Please stop it, Brad. There's a limit to everything.
Arrête, Brad, il y a une limite à tout.
They're not there now.
Ils n'y sont pas.
A patrol patrolling and not knowing where they're at... and the orders locked up in that dead kid back there.
Une patrouille qui patrouille sans savoir où elle se trouve, ses ordres confinés dans le cr † ne d'un mort.
There's a few callers but they're not strangers.
Il y a eu quelques visiteurs mais ils n'avaient rien d'étrange.
Well, they're just not there anymore.
Eh bien, il ne les a plus.
There's no law west of Chicago. And west of Dodge City, no God. I'm afraid they're not far wrong.
Il n'y a pas de loi à l'ouest de Chicago, et à l'ouest de Dodge City, plus de Dieu!
"There's a war on," says they, "and you're not a neutral."
Ils m'ont dit que c'était la guerre et que je n'étais pas neutre.
They're not there now.
Ils n'y sont plus.
We're going to have them fingerprinted and put away. And they're not going to be let out as long as there's any trouble in the city.
Nous prenons les empreintes des suspects et les gardons à l'écart.
Not a bit. There aren't any old times. When times are gone, they are not old, they're dead.
Le bon vieux temps est mort, une fois passé
As a matter of fact, I don't know whether they're working together or not, but there was a girl on the train with Raven.
En fait... je ne sais pas s'ils travaillent ensemble ou pas... mais il y avait une fille avec Raven dans le train.
They're not in there, either.
Elles ne sont pas là non plus.
- Maybe they're not there.
- Ils ne sont pas là.
They're launching the line, but he's not there?
On présente la collection, et il n'est pas encore là.
They're not there. The comrade says they crashed higher up.
Elles sont au terrain d'aviation pour vous aider.
They're not there, George.
Il n'y a rien, George.
They're not there, either.
Ils ne sont pas là non plus.
There are no words for it. Words are boundaries too. But they're not any bigger than we are.
Les mots aussi sont des limites, pas plus grands que nous.
Look in there. ● If they're not here, where are they?
- Où sont-ils?
He thinks there are killers after him. A man named Stansyck. But, they're not.
Il fuit les hommes d'un certain Stansyck, à tort.
All I know is that the week's receipts... should have been there, and they're not.
Tout ce que je sais, c'est que les recettes de la semaine... devraient être là et qu'elles n'y sont pas.
Down there they say you're not just another one of those politicians.
Ils disent que vous n'êtes pas comme les autres.
There are many poor men, Mr. Townsend, but they do not proclaim that they're not thieves, especially when no one has accused them.
Mais c'est ce que vous insinuez. Il y a beaucoup d'hommes pauvres, mais ils ne se promènent pas en se vantant de ne pas être des voleurs, surtout lorsque personne ne les a accusés.
They're only... love letters. There are not many of them.
Ce sont des lettres d'amour.
Once we're caught and they investigate, there's the matter of murder. Not me.
S'ils m'attrappent et s'ils enquêtent, il y a une affaire de meurtre.
As a matter of fact, they're not living there anymore.
D'ailleurs, ils n'y habitent plus.
She went there with the boys that found her, so they're not suspects.
Ses deux copains l'ont retrouvée. Ils ne sont pas suspects.
The army... they're trapped by Indians there... and not too particular how they get replacements.
Ils ne sont pas trop regardant pour le recrutement.
The ships, they " re not there!
Les bateaux ne sont plus là!
Did you ever see that those... pieces you've got there... They're not gonna do you any good.
Jefferson, ces éléments que vous avez là, vous seront inutiles.
They're not there any more.
Ils n'y sont plus.
But I do know there are other kinds of love and they're not so hard to find.
Il n'est pas si loin.
They swore not to drink any beer unless you're there.
Ils ont juré de ne pas boire de bière à moins que vous soyez là.
If you're looking for the keys to the jeep, they're not there.
Les clés de la jeep ne sont pas là!
They're not in there.
- lls ne sont pas là.
Something happened. They're not there.
Il est arrivé quelque chose, ils ont disparu.
If they're not there, we'll come straight on to you.
Si on ne les trouve pas la-bas, nous vous rejoindrons.
Think there might be guerillas among them too? It's not that. But the way they're crowding in here now, they're becoming a nuisance.
Mais la façon dont ils s'entassent ici... est gênante.
Up there they're not going to be taking pictures of him like that.
là-bas, il ne prendrons pas de photos comme celle là.
There's no price you can put on the destruction those things will cause if they're not stopped here.
On ne peut pas évaluer la destruction qui aura lieu si on n'arrête pas ces choses.
- We've gotta beat them. - They won't do anything to Ma if we're not there.
- Sans nous, maman ne risque rien.
- Nope, they're not there.
- Non, personne.
Why, I know they're not the sort of people a policeman really ought to be friendly with, but, there's nothing criminal about it.
Ce ne sont pas des fréquentations pour un policier, mais ça n'a rien d'illégal.
They're not exactly adorable. But there is something about them.
ils sont adorables et bon lorsqu'il a quelqu'un à côté.
Well, if they're coming, I'm not going to be there, because they're gonna just act awful, and I'll be so embarrassed.
S'ils en sont je ne viendrai pas. Ils feront n'importe quoi et je serai très gênée.
There's folk at the mount, the minister and that but they're not to my taste, if ye understand.
Il y a des gens du gouvernement, le ministre et les autres. Ils ne sont pas trop à mon goût, si vous comprenez.
You know those Indians up there? You know they're not gonna get 5 cents?
tu sais, ces Indiens là-bas... tu sais qu'ils n'auront pas 5 cents!
State schools are easier. They're not very strict there!
C'est plus facile dans les collèges d'État, ils ne sont pas si sévères.
It's not. They're there.
Non, ils sont là.
It's a party. There's a lot of characters come around here, they're not expected.
On voit arriver pas mal de cocos qui sont pas attendus.
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27
they're not working 17
they're not people 24
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not human 24
they're not answering 20
they're nothing 23
they're not dead 43
they're not working 17
they're not people 24
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not human 24
they're not answering 20
they're nothing 23
they're not dead 43
they're not my friends 27
they're not sure 25
they're not moving 19
they're not for you 21
they're not for me 18
they're not real 54
not there 286
therese 78
there 14012
theresa 292
they're not sure 25
they're not moving 19
they're not for you 21
they're not for me 18
they're not real 54
not there 286
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22